Текст и перевод песни Chakuza - Licht aus - Instrumental
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Licht aus - Instrumental
Lights Out - Instrumental
Manchmal
tut
der
Kopf
weh,
kein
gebrochenes
Jochbein.
Sometimes
my
head
hurts,
but
it's
not
a
broken
cheekbone.
Man
selbst
denkt
an
Hochzeit,
sie
sagt
ganz
leise
doch
nein.
I'm
thinking
about
marriage,
but
you
softly
say
no.
Du
Riesenopfer,
Liebes-Harry
Potter.
You
giant
sacrifice,
my
love-Harry
Potter.
Manchmal
brauch
ich
auch
eine
Pause,
eine
Auszeit.
Sometimes
I
need
a
break,
a
time
out.
Ne
Rauferei,
komm
weinend
nach
Haus,
weil
das
Auge
blau
bleibt.
A
brawl,
coming
home
crying,
because
the
eye
stays
blue.
Ach
du
Opfer,
noch
Boxer,
Harry
Potter.
Oh
you
victim,
still
a
boxer,
Harry
Potter.
Manchmal
lach
ich
mich
schief,
doch
dann
verpass
ich
das
Ziel.
Sometimes
I
laugh
myself
silly,
but
then
I
miss
the
target.
Es
ist
nicht
alles
nur
gespielt,
manchmal
trifft
es
einen
echt
It's
not
all
just
an
act,
sometimes
it
really
hits
you
Und
es
gibt
kein
Rezept,
du
kriegst
das
Bittere
nicht
weg.
And
there's
no
recipe,
you
can't
get
rid
of
the
bitterness.
Manchmal
ist
das
Ganze
dann
für
einen
allein
zu
viel,
Sometimes
the
whole
thing
is
too
much
for
one
person,
Wie
30.000
Briefe
für
eine
Schreibmaschine.
Like
30,000
letters
for
a
typewriter.
Dann
ist
man
nur
der
Schwache
und
keine
Wunderwaffe.
Then
you're
just
the
weak
one,
not
a
wonder
weapon.
Manchmal
fühlt
man
sich
so
richtig
asso
als
Kerl,
Sometimes
you
feel
like
a
real
asshole
as
a
guy,
Denn
warum
ist
man
immer
der
mit
dem
Damokles-Schwert.
Because
why
are
you
always
the
one
with
the
sword
of
Damocles?
So
wars,
so
bleibt,
so
is
es,
aber
scheiß
drauf,
vergiss
es.
That's
how
it
was,
that's
how
it
stays,
that's
how
it
is,
but
screw
it,
forget
it.
Manchmal
gibt's
Gewitter
und
der
Himmel
schießt
n
Blitz
ab.
Sometimes
there's
a
thunderstorm
and
the
sky
shoots
a
lightning
bolt.
Licht
aus,
Licht
an.
Lights
out,
lights
on.
Manchmal
hat's
das
Schicksal
mal
grade
auf
dich
abgesehn.
Sometimes
fate
has
it
in
for
you.
Vergesse
niemals
das
Licht
abzudrehn.
Never
forget
to
turn
off
the
lights.
Licht
aus,
Licht
an.
Lights
out,
lights
on.
Manchmal
reicht
es
nicht
mal
für
ein
Dinner
bei
Kerzenlicht.
Sometimes
it's
not
even
enough
for
a
candlelit
dinner.
Denn
ne
Schüssel
mit
Milch
und
ein
paar
Erbsen
drin,
mehr
ist
es
nicht.
Because
a
bowl
of
milk
with
a
few
peas
in
it,
that's
all
it
is.
Runter
in
die
Spüle,
die
Gewinnergefühle.
Down
the
drain,
the
feelings
of
victory.
Manchmal
fühlt
sich
alles
gut
an,
Sometimes
everything
feels
good,
Dann
kommt
ein
riesiger
Scheißhaufen
auf
dich
zugefahren,
im
Schubkarrn.
Then
a
giant
pile
of
shit
comes
rolling
towards
you,
in
a
wheelbarrow.
Von
nun
an,
kein
Supermann,
mehr
Truthahn.
From
now
on,
no
superman,
more
like
a
turkey.
Manchmal
hilft
es
nicht,
es
sich
von
der
Seele
zu
reden,
Sometimes
it
doesn't
help
to
talk
it
out,
Denn
schon
als
Junge
mehr
die
Looser-
als
die
Nehmerqualitäten.
Because
even
as
a
boy,
more
loser
than
taker
qualities.
N
Schornsteinfeger
für
die
Ohren
braucht
doch
jeder.
Everyone
needs
a
chimney
sweep
for
their
ears.
Manchmal
fühlt
man
sich
als
Vollidiot
noch
wohler,
Sometimes
you
feel
even
more
comfortable
as
a
complete
idiot,
Im
Kopf
noch
hohler,
als
in
Rocky
Balboa.
Even
more
hollow
in
the
head
than
Rocky
Balboa.
Ein
dummer
Nasenbär,
doch
ich
wäre
gern
so
stark
wie
er.
A
stupid
coati,
but
I
wish
I
was
as
strong
as
him.
Manchmal
kommen
einem
alle
Andern
scheinheilig
vor,
Sometimes
everyone
else
seems
hypocritical,
Man
tritt
aus
Hass
gegen
den
Ball
und
schießt
ins
eigene
Tor.
You
kick
the
ball
out
of
hatred
and
score
an
own
goal.
So
wars,
so
bleibt,
so
is
es,
aber
scheiß
drauf,
vergiss
es.
That's
how
it
was,
that's
how
it
stays,
that's
how
it
is,
but
screw
it,
forget
it.
Manchmal
gibt's
Gewitter
und
der
Himmel
schießt
n
Blitz
ab.
Sometimes
there's
a
thunderstorm
and
the
sky
shoots
a
lightning
bolt.
Licht
aus,
Licht
an.
Lights
out,
lights
on.
Manchmal
hat's
das
Schicksal
mal
grade
auf
dich
abgesehn.
Sometimes
fate
has
it
in
for
you.
Vergesse
niemals
das
Licht
abzudrehn.
Never
forget
to
turn
off
the
lights.
Licht
aus,
Licht
an.
Lights
out,
lights
on.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Pangerl, Jan Paul Bruschke, Maximilian Waehlen
Альбом
EXIT
дата релиза
05-09-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.