Текст и перевод песни Chakuza - Licht und Schatten
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Licht und Schatten
Light and Shadow
(Im
Wechsel):
(Alternating):
Ich
wollte
nie
mit
Rappen
Geld
verdienen,
war
Stolz
Never
wanted
to
earn
money
with
rapping,
had
pride
Und
dann
wegzuziehen,
nach
Westberlin
war
wack
für
sie,
was
soll's
And
then
moving
away,
to
West
Berlin
was
wack
for
them,
so
what
Ich
geb
'en
Dreck
auf
Sie,
ich
rap
wie
nie,
Hab
6 Lp's
aus
Gold
I
don't
give
a
damn
about
you,
I
rap
like
never
before,
got
6 gold
LPs
Und
der
wack
MC
ist
jetzt
wieder,
ein
exzessiver
Proll,
And
the
wack
MC
is
back
again,
an
excessive
show-off,
Ich
hab
ein
kleines
bisschen
Freude,
Meine
Heimat,
meine
Leute,
I
have
a
little
bit
of
joy,
my
home,
my
people,
Und
an's
bein
pisst
man
mir
heute
wenn
man
fragt
ob
man
das
darf
And
today
they
piss
on
my
leg
if
they
ask
if
they
can
Und
ob
Feinde
oder
Bräute,
es
gibt
keinen
der
was
bedeutet
And
whether
enemies
or
brides,
there
is
no
one
who
means
anything
Denn
ich
schreib
an
meine
Freunde,
das
ist
California
Love
Because
I
write
to
my
friends,
this
is
California
Love
Ich
tausch
euch
Opfer
nur
gegen
ein
paar
(Topspots)
und
den
(Fame)
I'll
trade
you
victims
for
a
few
(top
spots)
and
the
(fame)
Doch
so
oft
stand
ich
im
Regen,
dachte,
ich
schaff's
diesmal
nicht
But
so
often
I
stood
in
the
rain,
thought,
I
won't
make
it
this
time
Und
Junge
stopp,
ich
muss
nun
gehen
auf
diesem
gottlosen
Weg
And
boy
stop,
I
have
to
go
now
on
this
godless
path
In
diesem
gottlosem
Game,
aber
der
Schatten
bricht
das
Licht
In
this
godless
game,
but
the
shadow
breaks
the
light
Man
schiebt
hass
auf
dies
und
das
ganz
ohne
Ziele
und
Vernunft
You
push
hate
on
this
and
that
without
any
goals
or
reason
Und
dann
geht
alles
mies
bergab
und
die
Beziehungen
kaputt
And
then
everything
goes
downhill
and
the
relationships
are
broken
Man
hat
zwar
niemals
was
verpasst,
aber
auch
vieles
nur
geschluckt
You
never
missed
anything,
but
you
also
swallowed
a
lot
Zuerst
gefrustet
doch
man
wusste
es
verzieht
sich
dann
wie
Luft
Frustrated
at
first
but
you
knew
it
would
fade
away
like
air
Das
Licht
verdrängt
die
Schatten
und
die
Schatten
dann
das
Licht
The
light
displaces
the
shadows
and
the
shadows
then
the
light
Und
du
hoffst
das
nur
ein
Lichtstrahl
deine
Schattenseite
trifft
And
you
hope
that
just
a
ray
of
light
will
hit
your
dark
side
Es
kommen
Tage
und
du
denkst
dir
nur
ich
schaff
es
einfach
nicht
There
come
days
and
you
just
think
to
yourself
I
just
can't
do
it
Und
die
Schuhe,
die
du
trägst,
guck
sie
passen
einfach
nicht
And
the
shoes
you
wear,
look
they
just
don't
fit
Zieh
sie
aus,
nimm
dir
ein
paar
Schuhe,
die
dir
passen
Take
them
off,
get
yourself
a
pair
of
shoes
that
fit
you
Und
geh
raus,
nimm
von
ihnen
alles
was
sie
haben,
And
go
out,
take
everything
they
have
from
them,
Was
du
brauchst,
warum
sollst
du
lieben,
wenn
sie
hassen
What
you
need,
why
should
you
love
when
they
hate
Denn
der
Morgen
kommt
bestimmt
und
das
Licht
verdrängt
den
Schatten
Because
the
morning
will
surely
come
and
the
light
will
displace
the
shadow
(Im
Wechsel):
(Alternating):
Manchmal
merk
ich,
ich
entferne
mich
und
ging
auch
schon
zu
weit
Sometimes
I
notice,
I'm
getting
away
and
I've
already
gone
too
far
Und
meinte,
ich
betrinke
mich
bis
zur
Besinnungslosigkeit
And
I
thought,
I'll
get
drunk
to
the
point
of
unconsciousness
Denn
wenn
man
hilflos
ist
zurzeit,
dann
hilft
nur
eins,
Kleiner
man,
pack!,
Because
when
you
are
helpless
at
the
moment,
only
one
thing
helps,
little
man,
pack!,
Wie
Kack
mit
Schreiben
oder
schreibt
sich
seine
Eier
aus
dem
Sack
Like
crap
with
writing
or
write
his
balls
out
of
the
sack
Keine
Sau
macht
sich
einen
Gedanken
und
dann
trifft
es
dich
auch
hart
No
one
gives
a
damn
and
then
it
hits
you
hard
Man
ist
am
Arsch,
trifft
man
ins
Schwarze
wie
beim
Flipperautomat
You're
screwed,
hit
the
bull's
eye
like
a
pinball
machine
Man
ist
kaum
da
um
was
zu
sehen,
dann
guten
Abend
du
kannst
gehen
You're
barely
there
to
see
anything,
then
good
evening
you
can
go
Dann
stehst
du
da
wie
auf
der
Straße
vor
'ner
bar
und
Diskothek
Then
you
stand
there
like
on
the
street
in
front
of
a
bar
and
discotheque
Manche
als
Star,
manche
als
Fame,
manchmal
verkack
ich
es,
Some
as
stars,
some
as
fame,
sometimes
I
screw
it
up,
Sodass
ich
denk
mein
Absturz
ist
gesichert
wie
der
Buckingham-Palast
So
that
I
think
my
crash
is
secured
like
Buckingham
Palace
An
diesen
tagen
meint
der
Mann
verdammt
er
schafft
es
an
die
Spitze
On
those
days
the
man
thinks
damn
he'll
make
it
to
the
top
Oder
bleibt
fürn
breiten
Gang
als
hätt
er
Kacke
in
der
Ritze
Or
stay
for
a
wide
aisle
as
if
he
had
shit
in
his
crack
Hits
verblassen
und
dein
Highlight,
wird
zum
Opferfall
und
hört
Hits
fade
and
your
highlight,
becomes
a
victim
and
stops
Und
lebt
als
hätte
man
den
Lifestyle
von
den
Flodders
abgeguckt
And
lives
as
if
you
had
copied
the
lifestyle
of
the
Flodders
Es
gibt
kein
Beileid,
man
bespuckt
dich,
ohne
Geld
auch
keine
Kumpels
There
is
no
sympathy,
they
spit
on
you,
without
money
no
friends
either
Auf
der
Welt
fällt
man
nach
unten,
wo
es
hell
war
ist
es
dunkel
In
the
world
you
fall
down,
where
it
was
bright
it
is
dark
Das
Licht
verdrängt
die
Schatten
und
die
Schatten
dann
das
Licht
The
light
displaces
the
shadows
and
the
shadows
then
the
light
Und
du
hoffst
das
nur
ein
Lichtstrahl
deine
Schattenseite
trifft
And
you
hope
that
just
a
ray
of
light
will
hit
your
dark
side
Es
kommen
Tage
und
du
denkst
dir
nur
ich
schaff
es
einfach
nicht
There
come
days
and
you
just
think
to
yourself
I
just
can't
do
it
Und
die
Schuhe,
die
du
trägst,
guck
sie
passen
einfach
nicht
And
the
shoes
you
wear,
look
they
just
don't
fit
Zieh
sie
aus,
nimm
dir
ein
paar
Schuhe,
die
dir
passen
Take
them
off,
get
yourself
a
pair
of
shoes
that
fit
you
Und
geh
raus,
nimm
von
ihnen
alles
was
sie
haben,
And
go
out,
take
everything
they
have
from
them,
Was
du
brauchst,
warum
sollst
du
lieben,
wenn
sie
hassen
What
you
need,
why
should
you
love
when
they
hate
Denn
der
Morgen
kommt
bestimmt
und
das
Licht
verdrängt
den
Schatten
Because
the
morning
will
surely
come
and
the
light
will
displace
the
shadow
(Im
Wechsel):
(Alternating):
Paranoia
und
Verfolgungswahn,
du
denkst
jeder
guckt
dich
an
Paranoia
and
delusions
of
persecution,
you
think
everyone
is
looking
at
you
Was
willst
du
uns
erzählen,
guck
du
Pussi
hälst
den
Druck
nicht
Stand,
What
do
you
want
to
tell
us,
look
you
pussy
can't
stand
the
pressure,
Schluss
mit
Lustig,
denn
im
langen
Schatten,
den
du
wirfst
No
more
funny,
because
in
the
long
shadow
you
cast
Kriechen
Schlangen
und
sie
hoffen
das
du
fällst,
doch
Hoffnung
stirbt
Snakes
crawl
and
they
hope
you
fall,
but
hope
dies
Und
diese
Welt
in
der
wir
Leben,
dieses
Geld,
das
wir
nehmen
And
this
world
we
live
in,
this
money
we
take
Du
kannst
nicht
erwarten,
dass
sich
die
Probleme
einfach
regeln
You
can't
expect
the
problems
to
just
sort
themselves
out
Und
ich
scheiße
auf
die
Regeln,
guck
wir
scheißen
auf
die
Regeln
And
I
shit
on
the
rules,
look
we
shit
on
the
rules
Und
ein
Blick
reicht
und
keiner
von
euch
Pissern
traut
zu
Reden
And
one
look
is
enough
and
none
of
you
fuckers
dare
to
talk
Das
Licht
verdrängt
die
Schatten
und
die
Schatten
dann
das
Licht
The
light
displaces
the
shadows
and
the
shadows
then
the
light
Und
du
hoffst
das
nur
ein
Lichtstrahl
deine
Schattenseite
trifft
And
you
hope
that
just
a
ray
of
light
will
hit
your
dark
side
Es
kommen
Tage
und
du
denkst
dir
nur
ich
schaff
es
einfach
nicht
There
come
days
and
you
just
think
to
yourself
I
just
can't
do
it
Und
die
Schuhe,
die
du
trägst,
guck
sie
passen
einfach
nicht
And
the
shoes
you
wear,
look
they
just
don't
fit
Zieh
sie
aus,
nimm
dir
ein
paar
Schuhe,
die
dir
passen
Take
them
off,
get
yourself
a
pair
of
shoes
that
fit
you
Und
geh
raus,
nimm
von
ihnen
alles
was
sie
haben,
And
go
out,
take
everything
they
have
from
them,
Was
du
brauchst,
warum
sollst
du
lieben,
wenn
sie
hassen
What
you
need,
why
should
you
love
when
they
hate
Denn
der
Morgen
kommt
bestimmt
und
das
Licht
verdrängt
den
Schatten
Because
the
morning
will
surely
come
and
the
light
will
displace
the
shadow
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Pangerl, Dj Stickle, Mirco Rollmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.