Текст и перевод песни Chakuza - Roofer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solange
die
Stadt
schläft
steh'
ich
vor
dem
Wecker
auf
Пока
город
спит,
я
встаю
до
будильника,
Schnell
das
Fenster
aufgemacht
und
raus,
ich
kletter'
die
Dächer
rauf
Быстро
открываю
окно
и
вылезаю,
взбираюсь
на
крыши.
Die
Zeit
ist
nur
für
mich,
ich
bin
zu
selten
alleine
Это
время
только
для
меня,
я
слишком
редко
бываю
один.
Und
wenn
das
Große
Ganze
nervt
ist
hier
die
Welt
eine
kleine
И
когда
весь
этот
большой
мир
действует
на
нервы,
здесь
мир
кажется
маленьким.
Denn
da
unten
heißt
es
ackern
oder
penn'
auf
'ner
Parkbank
Ведь
там
внизу
нужно
пахать
или
спать
на
лавке
в
парке.
Hier
ist
mein
kurzer
Aufenthalt
im
"Leck
mich
alles
am
Arsch"-Land
Здесь
мой
короткий
отдых
в
стране
"Мне
всё
по
барабану".
Was'n
Abturn,
ich
muss
wieder
nach
unten
klettern,
da
alle
grade
wach
werden
Какой
облом,
мне
нужно
снова
спускаться
вниз,
потому
что
все
уже
просыпаются.
Mein
Chef,
mein
Hund
und
der
Bäcker
Мой
начальник,
моя
собака
и
пекарь.
Hier
oben
war
es
unverwässert
still
und
jetzt
beginnt
wieder
ein
Tag
an
dem
Jahrhundertstress
besteht
Здесь
наверху
было
неразбавленно
тихо,
а
теперь
начинается
очередной
день,
полный
стресса.
Mich
lieber
hier
oben
über
'ne
Kante
lehn',
meterhoch
Лучше
бы
мне
здесь
наверху,
свесившись
через
край,
на
многометровой
высоте,
Oder
lieber
mit
'nem
Bier
mir
die
Kante
geben,
Gläser
hoch
Или
лучше
выпить
пива,
чокнуться
стаканами.
Auf
dem
Dach,
mein
Sandstrand
mein
Ufer
На
крыше,
мой
песчаный
пляж,
мой
берег,
Unter
mir
die
Stadt,
alles
langsam
– Roofer
Подо
мной
город,
всё
медленно
– Руфер.
Wenn
ich
von
allen
mal
genug
hab'
ist
hier
mein
Platz
der
Ruhe
Когда
мне
все
надоедают,
это
моё
место
покоя.
Ich
bin
Roofer
Я
– Руфер.
(Roofer)
König
der
Hausdächer
(Руфер)
Король
крыш.
Kein
gewöhnlicher
Ausbrecher
Не
обычный
беглец.
(Ich
bin
Roofer)
Ein
Ausgegrenzter
(Я
– Руфер)
Изгой.
Tagebuch
eine
Traumtänzers
Дневник
мечтателя.
(Roofer)
König
der
Hausdächer
(Руфер)
Король
крыш.
Kein
gewöhnlicher
Ausbrecher
Не
обычный
беглец.
(Ich
bin
Roofer)
Ein
Ausgegrenzter
(Я
– Руфер)
Изгой.
Tagebuch
eine
Traumtänzers
Дневник
мечтателя.
Egal,
ob
es
schneit,
es
heute
kalt
ist
oder
Sturm
in
Sicht
Неважно,
идёт
ли
снег,
холодно
ли
сегодня
или
надвигается
буря.
Wer
steht
alleine
nachts
am
höchsten
Turm
der
Stadt?
Ich
Кто
стоит
один
ночью
на
самой
высокой
башне
города?
Я.
Klare
Aussicht,
ich
halt'
mich
an
den
Seil'n
der
Brücke
fest
Чистый
вид,
я
держусь
за
тросы
моста.
Genieße
es,
solang'
das
Glück
mich
lässt,
dann
wieder
zurück
ins
Nest
Наслаждаюсь,
пока
удача
мне
позволяет,
потом
обратно
в
гнездо.
Auch
wenn
ich
jetzt
über
die
Dächer
von
Moskau
wache
Даже
если
я
сейчас
бодрствую
над
крышами
Москвы,
Vergeht
mir
sicher
später
das
Lächeln,
wenn
ich
die
Post
aufmache
Улыбка
наверняка
сойдёт
с
моего
лица
позже,
когда
я
открою
почту.
Es
war
immer
ein
verflixter
Balance-Akt
Это
всегда
был
чертовски
сложный
баланс.
Man
ist
mal
unten,
mal
oben,
wenn
man
dazwischen
keine
Chance
hat
Ты
то
внизу,
то
наверху,
когда
нет
шанса
оказаться
посередине.
Je
kleiner
die
Chancen
sind,
desto
größer
der
Traum
Чем
меньше
шансов,
тем
больше
мечта.
Doch
ein
größerer
Höhenrausch,
je
höher
der
Baum
Но
чем
выше
дерево,
тем
сильнее
эйфория
от
высоты.
Und
ich
trau'
mich
auf
den
höchsten
Punkt
den's
gibt
in
der
Stadt
И
я
осмеливаюсь
забраться
на
самую
высокую
точку
в
городе.
Bin
zufrieden
mit
dem
was
ich
hab',
wenn
fliegen
nicht
klappt
Доволен
тем,
что
имею,
если
не
получается
летать.
Eine
kurze
Auszeit
nehm'
und
eine
rauchen
im
Freien
Сделать
небольшой
перерыв
и
покурить
на
свежем
воздухе.
Ich
bin
hier
draußen,
meine
Kleine
sitzt
zuhause
allein
Я
здесь,
снаружи,
моя
малышка
сидит
дома
одна.
In
den
Büros
riecht
es
nach
Kaffee,
ob
die
Chefs
oder
Tippsen
В
офисах
пахнет
кофе,
начальники
или
секретарши,
Sitzen
gefesselt
im
Sessel
und
ich
häng'
fest
in
den
Klippen
Сидят,
прикованные
к
креслам,
а
я
вишу
на
скалах.
Ziemlich
schnell
kann
einen
das
Leben
in
'nen
Abgrund
führ'n
durch
Zufall
Жизнь
может
довольно
быстро
столкнуть
тебя
в
пропасть
случайно.
Ich
will
das
Leben
nah
am
Abgrund
spür'n
– Roofer
Я
хочу
чувствовать
жизнь
у
края
пропасти
– Руфер.
(Ich
bin
Roofer)
(Я
– Руфер)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Pangerl, Mohamad Hoteit, Maximilian Waehlen, Jan Bruschke
Альбом
EXIT
дата релиза
05-09-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.