Текст и перевод песни Chakuza - Roofer
Solange
die
Stadt
schläft
steh'
ich
vor
dem
Wecker
auf
Пока
город
спит,
я
встаю
перед
будильником
Schnell
das
Fenster
aufgemacht
und
raus,
ich
kletter'
die
Dächer
rauf
Быстро
открой
окно
и
выйди,
я
поднимусь
по
крышам
Die
Zeit
ist
nur
für
mich,
ich
bin
zu
selten
alleine
Время
только
для
меня,
я
слишком
редко
бываю
один
Und
wenn
das
Große
Ganze
nervt
ist
hier
die
Welt
eine
kleine
И
если
общая
картина
раздражает,
вот
мир
маленький
Denn
da
unten
heißt
es
ackern
oder
penn'
auf
'ner
Parkbank
Потому
что
там,
внизу,
это
называется
земледелием
или
Пенном
на
скамейке
в
парке
Hier
ist
mein
kurzer
Aufenthalt
im
"Leck
mich
alles
am
Arsch"-Land
Вот
мое
короткое
пребывание
в
стране
"Лизни
мне
все
в
задницу"
Was'n
Abturn,
ich
muss
wieder
nach
unten
klettern,
da
alle
grade
wach
werden
Что
касается
отклонения,
мне
нужно
снова
спуститься
вниз,
так
как
все
градусы
просыпаются
Mein
Chef,
mein
Hund
und
der
Bäcker
Мой
босс,
моя
собака
и
пекарь
Hier
oben
war
es
unverwässert
still
und
jetzt
beginnt
wieder
ein
Tag
an
dem
Jahrhundertstress
besteht
Здесь,
наверху,
было
непередаваемо
тихо,
и
теперь
снова
начинается
день,
когда
существует
вековой
стресс
Mich
lieber
hier
oben
über
'ne
Kante
lehn',
meterhoch
Я
бы
предпочел
наклониться
над
краем
здесь,
на
высоте
метра
Oder
lieber
mit
'nem
Bier
mir
die
Kante
geben,
Gläser
hoch
Или
лучше
налей
мне
пива,
поднимай
бокалы
Auf
dem
Dach,
mein
Sandstrand
mein
Ufer
На
крыше,
мой
песчаный
пляж,
мой
берег
Unter
mir
die
Stadt,
alles
langsam
– Roofer
Подо
мной
город,
все
медленно
- кровельщик
Wenn
ich
von
allen
mal
genug
hab'
ist
hier
mein
Platz
der
Ruhe
Если
мне
хватит
всего
этого,
вот
мое
место
отдыха
(Roofer)
König
der
Hausdächer
(Roofer)
король
крыши
дома
Kein
gewöhnlicher
Ausbrecher
Не
обычный
изверг
(Ich
bin
Roofer)
Ein
Ausgegrenzter
(Я
Кровельщик)
Исключенный
Tagebuch
eine
Traumtänzers
Дневник
танцовщицы
мечты
(Roofer)
König
der
Hausdächer
(Roofer)
король
крыши
дома
Kein
gewöhnlicher
Ausbrecher
Не
обычный
изверг
(Ich
bin
Roofer)
Ein
Ausgegrenzter
(Я
Кровельщик)
Исключенный
Tagebuch
eine
Traumtänzers
Дневник
танцовщицы
мечты
Egal,
ob
es
schneit,
es
heute
kalt
ist
oder
Sturm
in
Sicht
Идет
ли
снег,
сегодня
холодно
или
надвигается
шторм
Wer
steht
alleine
nachts
am
höchsten
Turm
der
Stadt?
Ich
Кто
один
стоит
ночью
на
самой
высокой
башне
города?
Я
Klare
Aussicht,
ich
halt'
mich
an
den
Seil'n
der
Brücke
fest
Ясный
вид,
я
цепляюсь
за
веревку
моста
Genieße
es,
solang'
das
Glück
mich
lässt,
dann
wieder
zurück
ins
Nest
Наслаждайся
этим,
пока
удача
меня
не
отпустит,
а
потом
возвращайся
в
гнездо
Auch
wenn
ich
jetzt
über
die
Dächer
von
Moskau
wache
Даже
если
я
сейчас
буду
сторожить
крыши
Москвы
Vergeht
mir
sicher
später
das
Lächeln,
wenn
ich
die
Post
aufmache
Конечно,
улыбка
забудется
позже,
когда
я
открою
почту
Es
war
immer
ein
verflixter
Balance-Akt
Это
всегда
был
чертов
баланс
Man
ist
mal
unten,
mal
oben,
wenn
man
dazwischen
keine
Chance
hat
Ты
один
раз
внизу,
один
раз
наверху,
если
у
тебя
нет
шансов
между
ними
Je
kleiner
die
Chancen
sind,
desto
größer
der
Traum
Чем
меньше
шансов,
тем
больше
мечта
Doch
ein
größerer
Höhenrausch,
je
höher
der
Baum
Тем
не
менее,
чем
выше
высота,
тем
выше
дерево
Und
ich
trau'
mich
auf
den
höchsten
Punkt
den's
gibt
in
der
Stadt
И
я
доверяю
самой
высокой
точке,
которая
есть
в
городе
Bin
zufrieden
mit
dem
was
ich
hab',
wenn
fliegen
nicht
klappt
Я
доволен
тем,
что
у
меня
есть,
если
полет
не
сработает
Eine
kurze
Auszeit
nehm'
und
eine
rauchen
im
Freien
Возьмите
короткий
тайм-аут
и
покурите
на
открытом
воздухе
Ich
bin
hier
draußen,
meine
Kleine
sitzt
zuhause
allein
Я
здесь,
моя
малышка
сидит
дома
одна
In
den
Büros
riecht
es
nach
Kaffee,
ob
die
Chefs
oder
Tippsen
В
офисах
пахнет
кофе,
то
ли
боссами,
то
ли
советами
Sitzen
gefesselt
im
Sessel
und
ich
häng'
fest
in
den
Klippen
Сижу
связанный
в
кресле,
и
я
крепко
повисаю
на
скалах
Ziemlich
schnell
kann
einen
das
Leben
in
'nen
Abgrund
führ'n
durch
Zufall
Довольно
быстро
человек
может
случайно
унести
жизнь
в
бездну
Ich
will
das
Leben
nah
am
Abgrund
spür'n
– Roofer
Я
хочу
почувствовать
жизнь
рядом
с
пропастью
- Кровельщик
(Ich
bin
Roofer)
(Я
Roofer)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Pangerl, Mohamad Hoteit, Maximilian Waehlen, Jan Bruschke
Альбом
EXIT
дата релиза
05-09-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.