Chakuza - Sollten alle untergehen (Beatlefield remix) - перевод текста песни на английский

Sollten alle untergehen (Beatlefield remix) - Chakuzaперевод на английский




Sollten alle untergehen (Beatlefield remix)
Should Everyone Perish (Beatlefield remix)
Erste Strophe:
First Verse:
Ich muss dran denken, dass mein Mädchen wieder weint
I gotta think about my girl crying again
Sie liegt wiedermal allein nachts im Bett und schläft nicht ein
She lies alone in bed again at night and can't fall asleep
Baby, ich muss ins Studio, was schreiben und dann aufnehmen
Baby, I gotta go to the studio, write something and then record
Du weißt Kleine, entweder was reißen oder draufgehen,
You know, babe, it's either make it or break it,
Und jedes Mal denk ich mir "Junge, tut das weh",
And every time I think to myself, "Damn, does that hurt,"
Wenn ich sagen muss "Bis später" und dann Tränen kullern seh,
When I have to say "See you later" and then see tears roll down,
Ein paar Stunden und wir gehen ins verflixte siebte Jahr,
A few hours and we'll be in our damn seventh year,
In diesem Jahr hat auch mein Vater sein Kick gekriegt von mom
This year my father also got kicked out by mom
Kleine, ich finde Liebessongs eigentlich nur whack,
Babe, I actually find love songs pretty whack,
Doch mir fällts leichter was zu sagen, wenn ich's schreibe und dann rap
But it's easier for me to say something when I write it down and then rap
Engel, du hast mich begleitet als ich arm war und gefickt
Angel, you were there for me when I was poor and fucked
Denn ich stand damals vor dem nichts und bin grade noch entwischt,
Because I was facing nothing back then and barely escaped,
Es ist, fast ein Segen, dass ich dich getroffen hab
It's almost a blessing that I met you
Denn sonst säße ich noch da,
Otherwise I'd still be sitting there,
Stockbesoffen in ner Bar,
Drunk as a skunk in a bar,
Dir ist hoffentlich auch klar,
Hopefully you realize too,
Baby, ich rap das nich so,
Baby, I'm not just rapping this,
Gehst du weg, geh ich zu Boden,
If you leave, I'll hit the ground,
Versenkt wie das Boot.
Sunk like a boat.
Hook:
Hook:
Sollten alle untergehn,
Should everyone perish,
Baden gehen,
Go for a swim,
Kenn ich ein Paar das trotz alledem grade steht,
I know a couple that's still standing tall,
Denn wir zwei die so selten mal groß waren
Because we two, who were rarely great
Habens geschafft und auch die Kraft,
Made it and also have the strength,
Um die Welt zu erobern.
To conquer the world.
Und sollten alle untergehn,
And should everyone perish,
Auf Tauchstation
Go into hiding
Wird keiner trauern,
No one will mourn,
Ihr Bauern
You peasants
Wer braucht euch schon.
Who needs you anyway.
Außer uns beiden ist sonst niemand so wie wir
Except for the two of us, no one else is like us
Egal ob Armageddon oder ob das Klima kollabiert.
Whether it's Armageddon or the climate collapsing.
Zweite Strophe:
Second Verse:
Ich würde gern nach Hause kommen,
I'd like to come home,
Und meine Kleine wieder sehen
And see my girl again
Und ihr nicht mehr beibringen müssen
And not have to teach her anymore
Dass es leider jetzt nicht geht.
That unfortunately it's not possible right now.
Aber, bin ich zurück, mach ich versäumtes wieder gut,
But, when I'm back, I'll make up for what I missed,
Denn wenn mir eines Freude macht, Gott ist mein Zeuge, das bist du
Because if anything makes me happy, God is my witness, it's you
Mädchen, und ich fick jeden der was Schlechtes sagt von dir,
Girl, and I'll fuck anyone who says anything bad about you,
Selbst dein Ex, dieser Punk, ist schon weggerannt vor mir
Even your ex, that punk, already ran away from me
Das ist echt, das ist real und direkt aus diesem Bauch,
This is real, this is real and straight from this belly,
Denn der Traum von einer Frau ist, wenn der Wecker klingelt, aus.
Because the dream of a woman is over when the alarm clock rings.
Lass sie reden was sie wollen, hörs dir an, aber bleib cool,
Let them talk what they want, listen to it, but stay cool,
Du musst raffen, jene Fotzen haben nix anderes zu tun,
You gotta understand, those bitches have nothing better to do,
Als uns, zu beneiden und das Ziel langsam verlieren,
Than to envy us and slowly lose their goal,
Langsam peilen diese Neider, sie können niemals sein wie wir
Slowly these haters realize they can never be like us
Denn ich hab dein Bild vor Augen, beim Gehen, beim Laufen
Because I have your image in mind, when I walk, when I run
Sollt ich jemals in den See springen auch beim Tauchen,
Should I ever jump in the lake even when I dive,
Dieses Mädchen ist unglaublich, begreif ich hab dich gern.
This girl is incredible, I understand I love you.
Ich bin nicht gay, doch sags wie Aymann: Diese Kleine ist mein Stern.
I'm not gay, but I'll say it like Aymann: This girl is my star.
Hook:
Hook:
Sollten alle untergehn,
Should everyone perish,
Baden gehen,
Go for a swim,
Kenn ich ein Paar das trotz alledem grade steht,
I know a couple that's still standing tall,
Denn wir zwei die so selten mal groß waren
Because we two, who were rarely great
Habens geschafft und auch die Kraft,
Made it and also have the strength,
Um die Welt zu erobern.
To conquer the world.
Und sollten alle untergehn,
And should everyone perish,
Auf Tauchstation
Go into hiding
Wird keiner trauern,
No one will mourn,
Ihr Bauern
You peasants
Wer braucht euch schon.
Who needs you anyway.
Außer uns beiden ist sonst niemand so wie wir
Except for the two of us, no one else is like us
Egal ob Armageddon oder ob das Klima kollabiert.
Whether it's Armageddon or the climate collapsing.
Dritte Strophe:
Third Verse:
Baby, du hast mir gezeigt, alles fällt schwer und dann,
Baby, you showed me everything falls hard and then,
Dass ein Engel für nen Mann zu einem Menschen werden kann
That an angel for a man can become a human
Und ganz egal was noch passiert, ob es gut geht oder nicht,
And no matter what happens, whether it goes well or not,
Sollte ich mein Kampf verlieren, Schatz, dann blute ich für dich.
If I lose my fight, honey, then I bleed for you.
Ich will, dir hier nicht sagen, dass du dieses oder jenes bist,
I don't want to tell you here that you are this or that,
Versteh, dass wenn ich sage "Babe, ich liebe dich", zu wenig ist
Understand that when I say "Babe, I love you", it's not enough
Denn ich hab lediglich mal diesen Song für dich gemacht,
Because I only made this song for you,
Doch mein Mädchen hat gemacht, dass die Sonne für mich lacht.
But my girl made the sun smile for me.
Und meint irgendein Idiot, er muss noch länger quasseln, nein,
And if some idiot thinks he has to talk any longer, no,
Stampf ich ihn ein man bis er denkt, er muss ne Kellerassel sein.
I'll stomp him in until he thinks he has to be a woodlouse.
Ich lass den Engel nachts alleine,
I leave the angel alone at night,
Bis ich da bin ist er weg
By the time I get there he's gone
Und jetzt sagt mir so ein Spast,
And now some jerk tells me,
Dass die Wahrheit fehlt im Rap.
That the truth is missing in rap.
Und sollte doch ein Bastard kommen und dann Scheisse erzählen,
And should a bastard come and talk shit,
Macht ein harter Box, ein schwarzes Loch in seine Zähne.
A hard punch will make a black hole in his teeth.
Sieh mich an, du bist mein einzig Hab und Gut, Arche Noah,
Look at me, you're my only possession, Noah's Ark,
Mein Boot auch in der Zukunft, Klappe zu, Affe tot.
My boat also in the future, shut up, monkey dead.
Hook:
Hook:
Sollten alle untergehn,
Should everyone perish,
Baden gehen,
Go for a swim,
Kenn ich ein Paar das trotz alledem grade steht,
I know a couple that's still standing tall,
Denn wir zwei die so selten mal groß warn
Because we two, who were rarely great
Habens geschafft und auch die Kraft,
Made it and also have the strength,
Um die Welt zu erobern.
To conquer the world.
Und sollten alle untergehn,
And should everyone perish,
Auf Tauchstation
Go into hiding
Wird keiner trauern,
No one will mourn,
Ihr Bauern
You peasants
Wer braucht euch schon.
Who needs you anyway.
Außer uns beiden ist sonst niemand so wie wir
Except for the two of us, no one else is like us
Egal ob Armageddon oder ob das Klima kollabiert.
Whether it's Armageddon or the climate collapsing.





Авторы: Peter Pangerl, Stephan Buchenauer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.