Chakuza - Teufelsgitarre - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Chakuza - Teufelsgitarre




Teufelsgitarre
Devil's Guitar
Man das Schicksal ändert nix das kannste abhacken und knicken
Man, fate changes nothing, you can chop and bend it
Alles endet im Debakel so wie Nacktbaden mit Dicken
Everything ends in a debacle, like skinny dipping with fat people
Vis-à-vis von gut, ist böse, es ist fast schon eine Wissenschaft
Opposite of good, is evil, it's almost a science
Wenn Man(n) schon mit ein bisschen Kraft
If a man, with just a little bit of strength
Das Darsein krass beschissen macht!
Makes existence so damn shitty!
Und jetzt "ring the bell" denn unser Fahrwasser ist wieder unten
And now "ring the bell" because our course is down again
Und das brennt wie Salzsäure ne Zahnpasta auf diesen Wunden
And it burns like hydrochloric acid, a toothpaste on these wounds
Ich fühl mich wie ein Hund, sag mir den Grund warum ich das verdien
I feel like a dog, tell me why I deserve this
Gib mir nen Schlitten lass mich ihn von Berlin nach Alaska ziehn.
Give me a sled, let me pull it from Berlin to Alaska.
Der Faden ist sehr dünn, sowie das Eis auf dem Ich geh'
The thread is very thin, like the ice I walk on
Ich bin high und das fast täglich sage dem Kreislauf jetzt adé.
I'm high and that's almost daily, say goodbye to my circulation.
Ich steh' Tage lang im Wald und kann den Maibaum nicht mehr sehn
I stand in the forest for days and can't see the maypole anymore
Und in der Stadt vor lauter Kacke, einen Scheißhaufen nicht sehn
And in the city, because of all the crap, I can't see a shit pile
Aber mich regt mein Elend mehr auf... jedes Schwein ist "House of fame"
But my misery upsets me more... every pig is "House of Fame"
Ich segel lieber raus aufs Meer um mit den Haien tauchen zu gehen,
I'd rather sail out to sea to go diving with the sharks,
Ja meine Liebe ist nichts wert, aber ich teil sie auf wie Brezeln
Yes, my love is worthless, but I divide it up like pretzels
Zwischen Jesus oder Luzifer, Weihrauch oder Schwefel
Between Jesus or Lucifer, incense or sulfur
Hook:
Hook:
Ich will Geschenke garnicht haben, Ich will Freude, hab nicht viele,
I don't want to have any gifts, I want joy, I don't have much,
Wenn die Engel schlafen kann der "Teufel Gitarre spielen".
When the angels are sleeping, the "Devil can play guitar".
Ne Geigensonate, so schohnungslos, plus, mit nem fast 30 Jahre
A violin sonata, so merciless, plus, with an almost 30-year
Langem Solo zum Schluss.
Long solo at the end.
Ich will Geschenke garnicht haben, Ich will Freude, hab nicht viele,
I don't want to have any gifts, I want joy, I don't have much,
Wenn die Engel schlafen kann der "Teufel Gitarre spielen"
When the angels are sleeping, the "Devil can play guitar"
Und ist sein Lied vorbei dann wird das sicher nicht sein letztes sein
And when his song is over, it certainly won't be his last
Der King der Instrumente, wie Prince in seiner besten Zeit.
The king of instruments, like Prince in his prime.
Ich sperr mich selber ein und wie ein Gauner trag ich Handschellen,
I lock myself up and I wear handcuffs like a crook,
Trauer muss schon sein, doch auf die Dauer wird das anstrengend.
Grief has to be there, but in the long run it becomes exhausting.
Weinen geht nicht mehr, nein, es geht leider nicht mehr,
Crying doesn't work anymore, no, it doesn't work anymore,
Ich wein' die Tränensäcke leer und meine Gegend wird ein Meer.
I cry my tear sacs empty and my area becomes a sea.
Auch mein Mädchen hat es schwer, ich fühl mich manchmal an wie
My girl is having a hard time too, I sometimes feel like
Tot zwischen Alkohol und Ausrastern, dem ganzen Pipapo.
Dead between alcohol and freaking out, the whole shebang.
Denn wenn ich nach Hause komme sind die Augen wieder rot,
Because when I come home, my eyes are red again,
Ich hab zwar Sorge und ich glaub das sich die Chance nicht wiederholt.
I'm worried and I don't think the chance will repeat itself.
Ein Vollidiot, Trauerkloß, sowieso aussichtslos, aus mit flows, denn
A complete idiot, crybaby, hopeless anyway, done with flows, because
Hier ist auf Dauer nix groß raus zu holen.
There's nothing big to get out of here in the long run.
Ich hatte mal nen Traum so wie jeder Man(n) von "Haus und Boot"
I once had a dream like every man of "house and boat"
Doch nun in jeder Punk schon ein lebenslanges Hausverbot.
But now I'm banned for life from every punk bar.
Da draußen tobt ein Krieg, sieh, das Schicksal gegen mich.
There's a war raging out there, look, fate against me.
Ich bin ab Mitternacht friedlich und ab Mittags wieder dicht.
I'm peaceful from midnight and drunk again from noon.
Ich warte bis wieder mal ein Lichtstrahl mich trifft, immer
I wait for a ray of light to hit me again, always
Wenn ich danach griff, hieß es:"schade diesmal nicht"!
When I reached for it, they said: "Too bad, not this time"!
Hook:
Hook:
Ich will Geschenke garnicht haben, Ich will Freude, hab nicht viele,
I don't want to have any gifts, I want joy, I don't have much,
Wenn die Engel schlafen kann der "Teufel Gitarre spielen".
When the angels are sleeping, the "Devil can play guitar".
Ne Geigensonate, so schohnungslos, plus, mit nem fast 30 Jahre
A violin sonata, so merciless, plus, with an almost 30-year
Langem Solo zum Schluss.
Long solo at the end.
Ich will Geschenke garnicht haben, Ich will Freude, hab nicht viele,
I don't want to have any gifts, I want joy, I don't have much,
Wenn die Engel schlafen kann der "Teufel Gitarre spielen"
When the angels are sleeping, the "Devil can play guitar"
Und ist sein Lied vorbei dann wird das sicher nicht sein letztes sein
And when his song is over, it certainly won't be his last
Der King der Instrumente, wie Prince in seiner besten Zeit.
The king of instruments, like Prince in his prime.





Авторы: Andreas Janetschko,, Peter Pangerl,


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.