Chakuza - Übers Meer - перевод текста песни на английский

Übers Meer - Chakuzaперевод на английский




Übers Meer
Over the Sea
Ich seh die Insel und die Augen werden groß
I see the island and my eyes grow big
Da will ich hin - ich baue mir ein Floß
I want to go there - I'll build myself a raft
Mach mich auf, segle los, vergesse Zuhause
Set out, sail away, forget home
Ich glaube mein Mädchen braucht Trost
I think my girl needs comfort
Irgendwo versteckt sich mein besseres Ich - kein Zurück - besser ihr vergesst mein Gesicht
Somewhere my better self is hiding - no going back - better you forget my face
Keine Schätze hinterlassen, keiner wird belohnt dafür
No treasures left behind, no one will be rewarded for it
Für all die Scheiße - ich geh leise durch die Wohnungstür
For all the shit - I'll slip quietly through the apartment door
Hab ich Flügel - es ist windstill
Do I have wings - it's calm
Schwimm' ich über Wellen bis dahin wohin ich hin will
I'll swim over the waves until I get where I want to go
Renne bis dahin wo ich hin will, das wird schwer
Run until I get where I want to go, that will be hard
Immerhin ist es Himmelsrichtung Meer
After all, it's the direction of the sea
Wenn nur ein Zug fahren würde, dann würd' ich mir die Flut sparen und stürmen
If only a train would come, then I would spare myself the flood and storm
Der lange Weg wär ganz kurz mit der U-Bahn
The long way would be very short with the subway
Egal ich bin da, bau' ne Sandburg am Ufer
Anyway, I'm there, building a sandcastle on the shore
Übers Meer [4x]
Over the sea [4x]
Flagge hissen ohne Abschied nehmen
Hoisting the flag without saying goodbye
Kapitän auf einem Schiffchen aus Pappmaschee
Captain on a little ship made of papier-mâché
Segel weit über den Rand eines Baggersees hinaus
Sailing far beyond the edge of an opencast lake
Lasse Gras wachsen über mein verlassenes Haus
Let the grass grow over my abandoned house
Lass' mir den Wind um die Ohren weh'n, irgendwo zwischen den Fischen verloren geh'n
Let the wind blow around my ears, get lost somewhere between the fish
Wie alte Wäsche lass' ich Altlasten hängen
Like old laundry I'll leave old burdens hanging
Hab' nur Tränen an den Wangen weil das Salzwasser brennt
I only have tears on my cheeks because the salt water burns
Es war zwar einsam aber kein schwerer Gang - ganz alleine übers Eismeer zum Strand, lange Reise ohne Autos zu zählen
It was lonely but not a hard walk - all alone over the frozen sea to the beach, long journey without counting cars
Fast lautlos, nur das Rauschen der See
Almost silent, only the murmur of the sea
Mein Leben zwischen Schlangen und Fröschen - lass' mich die Vergangenheit löschen
My life between snakes and frogs - let me erase the past
So tragen mich die Wellen und mein Boot zum Strand
So the waves and my boat carry me to the beach
Angekommen im gelobten Land
Arrived in the promised land
Übers Meer [4x]
Over the sea [4x]
Die neue Welt erreicht, Felsen umkreist
Reached the new world, rocks circling around
Ich befinde mich heute, auf der Insel von der ich als Kind schon träumte
I stand today, on the island I dreamed of as a child
Die neue Insel erreicht, Felsen umkreist
Reached the new island, rocks circling around
Ich befinde mich heute, auf der Insel von der ich als Kind schon träumte
I stand today, on the island I dreamed of as a child
Übers Meer [4x]
Over the sea [4x]





Авторы: Peter Pangerl, David Massarik, Steffen Wilmking, Dj Stickle


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.