Chakuza - Übers Meer - перевод текста песни на русский

Übers Meer - Chakuzaперевод на русский




Übers Meer
Через море
Ich seh die Insel und die Augen werden groß
Я вижу остров, и глаза мои расширяются,
Da will ich hin - ich baue mir ein Floß
Туда я хочу, я построю себе плот.
Mach mich auf, segle los, vergesse Zuhause
Отправляюсь в путь, уплываю, забываю дом,
Ich glaube mein Mädchen braucht Trost
Думаю, моей девочке нужно утешение.
Irgendwo versteckt sich mein besseres Ich - kein Zurück - besser ihr vergesst mein Gesicht
Где-то прячется моё лучшее "я" - пути назад нет - лучше забудьте моё лицо.
Keine Schätze hinterlassen, keiner wird belohnt dafür
Не оставляю сокровищ, никто не будет за это вознаграждён,
Für all die Scheiße - ich geh leise durch die Wohnungstür
За всё это дерьмо - я тихо ухожу через дверь квартиры.
Hab ich Flügel - es ist windstill
Если у меня есть крылья - нет ветра,
Schwimm' ich über Wellen bis dahin wohin ich hin will
Плыву по волнам туда, куда хочу.
Renne bis dahin wo ich hin will, das wird schwer
Бегу туда, куда хочу, это будет трудно,
Immerhin ist es Himmelsrichtung Meer
Всё-таки это направление - море.
Wenn nur ein Zug fahren würde, dann würd' ich mir die Flut sparen und stürmen
Если бы ходил хоть один поезд, я бы не стал тратить время на прилив и шторм,
Der lange Weg wär ganz kurz mit der U-Bahn
Долгий путь был бы совсем коротким на метро.
Egal ich bin da, bau' ne Sandburg am Ufer
Неважно, я здесь, строю песчаный замок на берегу.
Übers Meer [4x]
Через море [4x]
Flagge hissen ohne Abschied nehmen
Поднимаю флаг, не прощаясь,
Kapitän auf einem Schiffchen aus Pappmaschee
Капитан на кораблике из папье-маше.
Segel weit über den Rand eines Baggersees hinaus
Плыву далеко за край карьера,
Lasse Gras wachsen über mein verlassenes Haus
Позволяю траве расти над моим заброшенным домом.
Lass' mir den Wind um die Ohren weh'n, irgendwo zwischen den Fischen verloren geh'n
Пусть ветер свистит в ушах, где-то среди рыб потеряюсь,
Wie alte Wäsche lass' ich Altlasten hängen
Как старое бельё, оставляю старый груз,
Hab' nur Tränen an den Wangen weil das Salzwasser brennt
На щеках только слёзы, потому что жжёт солёная вода.
Es war zwar einsam aber kein schwerer Gang - ganz alleine übers Eismeer zum Strand, lange Reise ohne Autos zu zählen
Это было одиноко, но не тяжело - совсем один через ледяное море к берегу, долгое путешествие, не считая машин,
Fast lautlos, nur das Rauschen der See
Почти бесшумно, только шум моря.
Mein Leben zwischen Schlangen und Fröschen - lass' mich die Vergangenheit löschen
Моя жизнь среди змей и лягушек - позволь мне стереть прошлое.
So tragen mich die Wellen und mein Boot zum Strand
Так волны и моя лодка несут меня к берегу,
Angekommen im gelobten Land
Прибыл в землю обетованную.
Übers Meer [4x]
Через море [4x]
Die neue Welt erreicht, Felsen umkreist
Новый мир достигнут, скалы обведены кругом,
Ich befinde mich heute, auf der Insel von der ich als Kind schon träumte
Я нахожусь сегодня на острове, о котором мечтал ещё ребёнком.
Die neue Insel erreicht, Felsen umkreist
Новый остров достигнут, скалы обведены кругом,
Ich befinde mich heute, auf der Insel von der ich als Kind schon träumte
Я нахожусь сегодня на острове, о котором мечтал ещё ребёнком.
Übers Meer [4x]
Через море [4x]





Авторы: Peter Pangerl, David Massarik, Steffen Wilmking, Dj Stickle


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.