Eu so peço a Deus, que a dor nao me seje indiferente
Я прошу лишь Бога, чтобы боль не была мне безразлична,
Que a morte nao me enconte um dia, solitario sem ter feito o que eu queria
Чтобы смерть не нашла меня однажды одиноким, не сделавшим того, что хотел.
Eu so peço a Deus, que a injustiça nao me seje indiferente
Я прошу лишь Бога, чтобы несправедливость не была мне безразлична,
Pois nao posso dar a outra face, se ja fui machucado brutalmente
Ведь я не могу подставить другую щеку, если меня уже жестоко ранили.
EU SO PEÇO A DEUS
Я ПРОШУ ЛИШЬ БОГА,
Que a guerra nao me seje indiferente, é um monstro grande pisa forte, toda pobre inocencia dessa gente, é um monstro grande pisa forte, toda pobre inocencia dessa gente
Чтобы война не была мне безразлична, это чудовище, сильное и беспощадное, топчет всю невинность этих людей, это чудовище, сильное и беспощадное, топчет всю невинность этих людей.
Eu so peço a Deus
Я прошу лишь Бога,
Que a mintira nao me seje indiferente
Чтобы ложь не была мне безразлична.
Se um so traidor tem mais poder que um povo, que este povo não esqueça facilmente
Если один предатель имеет больше власти, чем народ, пусть этот народ не забудет это легко.
Eu so peço a Deus
Я прошу лишь Бога,
Que o futuro nao me seje indiferente
Чтобы будущее не было мне безразлично,
Sem ter que fujir desenganado, pra viver uma cultura diferente
Чтобы не пришлось бежать, разочарованным, чтобы жить в другой культуре.
Yo le pido a Dios
Я прошу Бога,
Que la guerra no me seje indiferent
Чтобы война не была мне безразлична,
Es un mostro grand pisa fuerte, toda la pobre inocencia dessa gente, es un mostro grand pisa fuerte, toda la pobre inocencia dessa gente
Это чудовище, сильное и беспощадное, топчет всю невинность этих людей, это чудовище, сильное и беспощадное, топчет всю невинность этих людей.
"Se eu pudesse deixar algum prese te a voces, deixaria acesso ao sentimento de amar a vida dos seres humanos, a consciencia de aprender tudo que foi ensinando pelo tempo afora, lembrariam os erros que foram cometidos, para que nao mais se repetissem, a capacidade de escolher novos rumos, deixaria para voces, se pudesse, o respeito aquilo que é indispensavel, alem do pao o trabalho, alem do trabalho a ação, e quando tudo mais faltase, um segredo o de busca no interior de se mesmo, a resposta e a força para encontrar a saida".
"Если бы я мог оставить вам какой-то подарок, я бы оставил доступ к чувству любви к жизни людей, осознание необходимости учиться всему, чему учило время, помнить об ошибках, которые были совершены, чтобы они больше не повторялись, способность выбирать новые пути, я бы оставил вам, если бы мог, уважение к тому, что необходимо, помимо хлеба
- труд, помимо труда
- действие, и когда всего остального не хватает, секрет
- искать внутри себя ответ и силы, чтобы найти выход".
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.