Chalino Sanchez - Anastasio Pacheco - перевод текста песни на русский

Anastasio Pacheco - Chalino Sanchezперевод на русский




Anastasio Pacheco
Анастасио Пачеко
Año de 1900 y los que van a contar
Год 1900-й, милая, и те, что ещё настанут,
Murió Anastasio Pacheco
Умер Анастасио Пачеко,
Principal de Canatlánu
Главный в Канатлане.
El principio del enojo
Начало ссоры, родная,
Fue que Anastasio a la mala
Было в том, что Анастасио силой
Le reclamaba unos bueyes
Требовал каких-то волов
Al señor Víctor Ayala
У сеньора Виктора Аялы.
Le dice Víctor Ayala
Говорит Виктор Аяла:
"Yo no soy tu roba bueyes
не твой воровской умык, красотка,
Y tengo plata sellada
И у меня есть звонкая монета
En ese Real de los Reyes"
В том Реаль-де-лос-Рейес."
Decía Timoteo González
Сказал Тимотео Гонсалес:
"¿Qué le pasa, compadrito?
"Что случилось, кум?
El que con usted la quiera
Тот, кто хочет с тобой ссориться,
Conmigo amarra cortito"
Со мной быстро повяжется."
Le dice Víctor Ayala
Говорит Виктор Аяла:
"Compadre, si usted lo mata
"Кум, если ты его убьешь,
Le doy un buey escogido
Я дам тебе отборного вола
Y unas tres o cuatro vacas"
И три или четыре коровы."
Tomó la daga en la mano
Взял кинжал в руку,
Se alzó la manga hasta arriba
Засучил рукав доверху,
Porque le había prometido
Потому что пообещал ему,
Que por él daba la vida
Что за него отдаст жизнь."
Murió Anastasio
Умер Анастасио,
Que era hombre rico
Который был богатым человеком,
Era valiente
Был храбрым,
Cual era un león
Словно лев,
Pero el más hombre muere a traición
Но даже самый храбрый умирает от предательства.
Desde su esposa
Его жена,
También sus hijos
А также его дети,
Cuando le dieron
Когда им сообщили
Esa razón
Эту весть,
Y fue un llorar sin consolación
Плакали безутешно.
Vuela, vuela palomita
Лети, лети, голубка,
Párate en ese árbol seco
Сядь на то сухое дерево,
A publicar la noticia
Чтобы сообщить новость
De ese Anastasio Pacheco
Об этом Анастасио Пачеко.
Murió Anastasio
Умер Анастасио,
Que era hombre rico
Который был богатым человеком,
Era valiente
Был храбрым,
Cual era un león
Словно лев,
Pero el más hombre muere a traición
Но даже самый храбрый умирает от предательства.
Desde su esposa
Его жена,
También sus hijos
А также его дети,
Cuando le dieron
Когда им сообщили
Esa razón
Эту весть,
Y fue un llorar sin consolación
Плакали безутешно.





Авторы: Julian Garza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.