Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arcadio Barraza
Аркадио Барраса
Voy
a
cantar
un
corrido
senores
a
un
hombre
de
buena
raza
Сейчас
спою
я
вам,
сударыня,
корридо
про
человека
благородных
кровей,
Recordando
a
un
comisario
del
nombre
Arcadio
Barraza
Вспоминая
комиссара
по
имени
Аркадио
Барраса.
Era
un
sabado
de
gloria
recuerdo
cuando
salio
de
la
chilla
Суббота
светлой
Пасхи
была,
помню,
как
он
вышел
из
дома,
Su
corazon
le
abisava
que
con
vida
no
volvia
Сердце
его
предчувствовало,
что
живым
он
не
вернется.
Fransisco
su
hijo
le
dijo
muy
triste
donde
te
llevo
a
curar
Франсиско,
сын
его,
говорил
ему
печально:
"Куда
тебя
отвезти
на
лечение?"
Culiacan
o
el
Cojedero
pa
que
te
puedas
salvar
В
Кульякан
или
Кохедеро,
чтобы
ты
мог
спастись?
Arcadio
le
contestaba
muy
lento
yo
ya
me
estoy
acabando
Аркадио
отвечал
ему
медленно:
"Я
уже
умираю,"
Llevame
pa
la
calera
mi
madre
me
esta
esperando
Отвези
меня
в
Ла-Калеру,
моя
мать
меня
ждет.
Su
madre
se
consolaba
y
decia
devisando
aquellos
cerros
Мать
его
утешалась,
глядя
на
те
холмы,
и
говорила:
Ay
te
lo
encargo
diocito
te
hacia
falta
alla
en
el
cielo
"О,
Боже,
поручаю
его
тебе,
ты
нуждался
в
нем
там,
на
небесах."
En
el
pantion
de
la
Ilama
se
sabe
que
ay
su
cuerpo
descanza
На
кладбище
Ла-Илама,
известно,
покоится
его
тело,
El
omenaje
se
lo
hiso
su
primo
Miguel
Barraza
Дань
уважения
ему
отдал
его
двоюродный
брат
Мигель
Барраса.
17
hijos
quedaron
muy
solos
ay
dos
mujeres
de
negro
Семнадцать
детей
остались
совсем
одни,
две
женщины
в
черном,
Sus
familiares
y
amigos
nunca
volveran
a
verlo
Его
родные
и
друзья
никогда
больше
его
не
увидят.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Barraza Salinas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.