Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Armando Aguirre
Armando Aguirre
Tengo
un
contrato
firmado
Ich
habe
einen
unterschriebenen
Vertrag,
Desde
que
vine
a
este
mundo
seit
ich
auf
diese
Welt
gekommen
bin.
No
le
pusimos
la
fecha
Wir
haben
kein
Datum
darauf
gesetzt,
Por
eso
es
que
vivo
a
gusto
deshalb
lebe
ich
unbeschwert.
El
mundo
da
muchas
vueltas
Die
Welt
dreht
sich
oft,
Y
yo
de
nada
me
asusto
und
ich
habe
vor
nichts
Angst.
Con
la
muerte
por
un
lado
Mit
dem
Tod
an
meiner
Seite
Todo
el
tiempo
me
paseo
gehe
ich
die
ganze
Zeit
spazieren.
No
me
gusta
presumir
Ich
prahle
nicht
gerne,
Pero
no
me
miren
feo
aber
schaut
mich
nicht
böse
an.
Ay
traigo
un
cuerno
de
chivo
Ich
trage
ein
Sturmgewehr,
No
lo
tengo
de
trofeo
ich
habe
es
nicht
als
Trophäe.
Armando
Aguirre
se
llama
Armando
Aguirre
ist
sein
Name,
Aduanal
de
profesión
Zollbeamter
von
Beruf.
En
la
sultana
del
norte
de
Monterrey,
Nuevo
León
In
der
Sultana
del
Norte,
in
Monterrey,
Nuevo
León,
Reconocido
lo
tienen
ist
er
anerkannt,
Puеs
le
sobra
corazón
denn
er
hat
ein
großes
Herz.
El
Comandante
Espinoza
Kommandant
Espinoza
Y
tambien
toda
su
jente
und
auch
all
seine
Leute
Siempre
se
sienten
tranquilos
fühlen
sich
immer
sicher,
Cuando
Armando
va
en
el
frente
wenn
Armando
an
der
Spitze
ist,
Porque
cuenta
con
lo
sullo
weil
er
sich
auf
das
Seine
verlassen
kann,
Es
bravo
y
inteligente
er
ist
mutig
und
intelligent.
Le
gusta
la
vida
recia
Er
mag
das
raue
Leben,
Las
mujeres
y
el
dinero
die
Frauen
und
das
Geld.
Armando
Aguirre
lo
dice
Armando
Aguirre
sagt
es,
Me
gusta
ser
el
primero
ich
bin
gerne
der
Erste.
Yo
por
mi
compa
Derigo
Für
meinen
Kumpel
Derigo
Me
dejo
ir
a
un
voladero
würde
ich
mich
in
einen
Abgrund
stürzen.
Adios
ciudad
de
Nogales
Leb
wohl,
Stadt
Nogales,
De
ti
me
estoy
despidiendo
ich
verabschiede
mich
von
dir.
De
Monterrey,
Nuevo
León
An
Monterrey,
Nuevo
León,
Yo
guardo
un
fino
recuerdo
habe
ich
eine
schöne
Erinnerung.
Recuerden
que
Armando
Aguirre
Denkt
daran,
dass
Armando
Aguirre
Nunca
lo
hallaran
durmiendo
niemals
schlafend
gefunden
wird.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rosalino Felix Sanchez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.