Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ausencia Eterna
Вечная разлука
Me
dejaste
con
el
alma
entristecida
Ты
оставила
мою
душу
в
печали
Y
te
llevaste
la
que
tuve
de
existencia
И
забрала
всё,
что
у
меня
было
в
жизни
En
mi
pecho
dejaste
una
honda
herida
В
моей
груди
ты
оставила
глубокую
рану
Con
el
recuerdo
inolvidable
de
tu
ausencia
С
незабываемым
воспоминанием
о
твоём
отсутствии
Le
di
me
amor
a
la
que
tanto
amaba
Я
отдал
свою
любовь
той,
которую
так
любил
Quedo
mi
ser
en
un
penar
profundo
Моё
существо
осталось
в
глубокой
печали
A
esa
mujer
que
tanto
yo
adoraba
Ту
женщину,
которую
я
так
обожал
Yo
ya
no
puedo
ser
feliz
en
este
mundo
Я
больше
не
могу
быть
счастлив
в
этом
мире
Pero
otro
amor
me
ha
de
traer
la
calma
Но
другая
любовь
должна
принести
мне
успокоение
Te
he
de
encontrar
costrada
y
sin
sabores
Я
найду
тебя
черствой
и
безвкусной
He
de
encontrar
un
consuelo
para
mi
alma
Я
найду
утешение
для
моей
души
Para
borrar
tantos
heravios
y
rencores
Чтобы
стереть
столько
обид
и
злобы
Yo
sé
muy
bien
que
nunca
has
de
ser
mía
Я
очень
хорошо
знаю,
что
ты
никогда
не
будешь
моей
Que
tu
cariño
para
mi
es
indiferente
Что
твоя
любовь
ко
мне
безразлична
Aun
sin
embargo
yo
te
quiero
toda
vía
И
тем
не
менее
я
всё
ещё
люблю
тебя
Por
qué
no
puedo
yo
borrarte
de
mi
mente
Потому
что
я
не
могу
стереть
тебя
из
моей
памяти
Y
me
dejaste
con
el
alma
entristecida
И
ты
оставила
мою
душу
в
печали
Te
llevaste
lo
que
tube
de
existencia
Ты
забрала
всё,
что
у
меня
было
в
жизни
Aquí
en
mi
pecho
tu
dejaste
una
honda
herida
Здесь,
в
моей
груди,
ты
оставила
глубокую
рану
Con
el
recuerdo
inolvidable
de
tu
ausencia
С
незабываемым
воспоминанием
о
твоём
отсутствии
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Donaciano Rodriguez Robledo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.