Chalino Sanchez - El Errante - перевод текста песни на немецкий

El Errante - Chalino Sanchezперевод на немецкий




El Errante
Der Wanderer
Voy a cantarles al estilo Sinaloa
Ich werde euch im Stil von Sinaloa vorsingen
Con la tambora se alienta el corazón
Mit der Tambora wird das Herz ermutigt
Voy a tomar mezcal de la palma sola
Ich werde Mezcal von der einsamen Palme trinken
Para calmar un poquito mi pasión
Um meine Leidenschaft ein wenig zu beruhigen
Vivo pensando en amores que he tenido
Ich lebe und denke an die Lieben, die ich hatte
Y la nostalgia se abraza de mi ser
Und die Nostalgie umarmt mein Wesen
Por donde quiera, me juzgan un perdido
Überall werde ich als Verlorener beurteilt
Un vagabundo que vive de placer
Ein Vagabund, der vom Vergnügen lebt
Soy el errante que vaga por la vida
Ich bin der Wanderer, der durch das Leben streift
Buscando amores que sepan comprender
Auf der Suche nach Lieben, die zu verstehen wissen
Aunque me toque perder en la partida
Auch wenn ich im Spiel verlieren sollte
De todos modos, no dejo de querer
Höre ich trotzdem nicht auf zu lieben
En Escuinapa, jugué con dos amores
In Escuinapa spielte ich mit zwei Lieben
En El Rosario, la vida disfruté
In El Rosario genoss ich das Leben
En Mazatlán, aumentaron mis pasiones
In Mazatlán steigerten sich meine Leidenschaften
De Culiacán, la más linda, enamoré
In Culiacán verliebte ich mich in die Schönste
Ilusionado, me fui para Guamúchil
Voller Illusionen ging ich nach Guamúchil
Pero en Guasave, la suerte me falló
Aber in Guasave versagte mir das Glück
Aunque en Los Mochis no tuve ni un cariño
Obwohl ich in Los Mochis keine Liebe fand
Topolobampo amores me brindó
Bot mir Topolobampo Liebe an
Soy el errante que vaga por la vida
Ich bin der Wanderer, der durch das Leben streift
Buscando amores que sepan comprender
Auf der Suche nach Lieben, die zu verstehen wissen
Aunque me toque perder en la partida
Auch wenn ich im Spiel verlieren sollte
De todos modos, no dejo de querer
Höre ich trotzdem nicht auf zu lieben
Soy el errante que vaga por la vida
Ich bin der Wanderer, der durch das Leben streift
Buscando amores que sepan comprender
Auf der Suche nach Lieben, die zu verstehen wissen
Aunque me toque perder en la partida
Auch wenn ich im Spiel verlieren sollte
De todos modos, no dejo de querer
Höre ich trotzdem nicht auf zu lieben





Авторы: Mario Baron Fuentes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.