Chalino Sanchez - El Herrante - перевод текста песни на немецкий

El Herrante - Chalino Sanchezперевод на немецкий




El Herrante
Der Wanderer
Voy a cantarles al estilo Sinaloa
Ich singe euch im Sinaloa-Stil
Con la tambora se alienta el corazón
Das Herz erwacht beim Tambora-Klang
Voy a tomar mezcal de la palma sola
Ich trink' allein Mescal vom Palmenquell
Para calmar un poquito mi pasión
Um meiner Sehnsucht Flammen zu bezwingen
Vivo pensando en amores que he tenido
Ich denk' an Lieben, die mir einst gegeben
Y la nostalgia se abraza de mi ser
Die Wehmut schlingt sich um mein ganzes Sein
Por donde quiera me juzgan un perdido
Man nennt mich abtrünnig an jedem Orte
Un vagabundo que vive de placer
Einen Sünder, der nur Lust will leben ein
Soy el errante que vaga por la vida
Ich bin der Wanderer durchs Weltenleben
Buscando amores que sepan comprender
Auf der Suche nach verständnisvoller Lieb'
Y aunque me toque perder en la partida
Und selbst wenn ich im Spiel verlier', ich gebe
De todos modos no dejo de querer
Doch niemals auf, zu lieben voller Trieb
En Escuinapa jugué con dos amores
In Escuinapa spielt' ich zwei Herzen
En el Rosario la vida disfruté
Im Rosario kostet' ich das Leben froh
En Mazatlán aumentaron mis pasiones
In Mazatlán entflammten neue Gluten
De Culiacán la más linda enamoré
Culiacáns Schönste schenkt' mir ihr Wo
Ilusionado me fui para Guamúchil
Hoffnungsvoll zog ich nach Guamúchil
Pero en Guasave la suerte me cambio
Doch Guasave wandt' mein Schicksalsspiel
Aunque en los Mochis no tuve ni un cariño
In Los Mochis fand ich keine Liebe
Topolobampo amores me brindó
Topolobampo gab mir Liebesziel
Soy el errante que vaga por la vida
Ich bin der Wanderer durchs Weltenleben
Buscando amores que sepan comprender
Auf der Suche nach verständnisvoller Lieb'
Aunque me toque perder en la partida
Und selbst wenn ich im Spiel verlier', ich gebe
De todos modos no dejo de querer
Doch niemals auf, zu lieben voller Trieb
Soy el errante que vaga por la vida
Ich bin der Wanderer durchs Weltenleben
Buscando amores que sepan comprender
Auf der Suche nach verständnisvoller Lieb'
Aunque me toque perder en la partida
Und selbst wenn ich im Spiel verlier', ich gebe
De todos modos no dejo de querer
Doch niemals auf, zu lieben voller Trieb





Авторы: Mario Baron Fuentes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.