Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voy
a
cantarles
al
estilo
Sinaloa
Спою
вам
в
стиле
Синалоа,
Con
la
tambora
se
alienta
el
corazón
Под
тамбору,
что
греет
сердца
звон.
Voy
a
tomar
mezcal
de
la
palma
sola
Я
пальмовый
мескаль
осушаю
снова,
Para
calmar
un
poquito
mi
pasión
Чтоб
чуть
усмирить
в
сердце
страсть
и
огонь.
Vivo
pensando
en
amores
que
he
tenido
Живу,
вспоминая
забытые
ласки,
Y
la
nostalgia
se
abraza
de
mi
ser
И
грусть
обнимает
мне
душу
тайком.
Por
donde
quiera
me
juzgan
un
perdido
Клеймят
меня
все
как
бродягу
с
подвязкой,
Un
vagabundo
que
vive
de
placer
Бездельника,
живущего
лишь
с
вином.
Soy
el
errante
que
vaga
por
la
vida
Я
скиталец,
бродящий
по
свету,
Buscando
amores
que
sepan
comprender
В
поисках
нежных,
чутких
рук.
Y
aunque
me
toque
perder
en
la
partida
И
если
судьба
не
даст
мне
ответа,
De
todos
modos
no
dejo
de
querer
Всё
равно
не
оставлю
любовь.
En
Escuinapa
jugué
con
dos
amores
В
Эскинапе
с
двумя
я
играл,
не
тая,
En
el
Rosario
la
vida
disfruté
В
Эль-Росарио
вкушал
я
покой.
En
Mazatlán
aumentaron
mis
pasiones
В
Масатлане
страсть
разгорелась,
пылая,
De
Culiacán
la
más
linda
enamoré
А
в
Кулиакане
— любовь
предо
мной.
Ilusionado
me
fui
para
Guamúchil
С
надеждой
я
в
Гуамучиль
шагал,
Pero
en
Guasave
la
suerte
me
cambio
Но
в
Гуасаве
удача
ушла.
Aunque
en
los
Mochis
no
tuve
ni
un
cariño
В
Лос-Мочис
мне
не
везло
ни
на
грамм,
Topolobampo
amores
me
brindó
Но
Тополобампо
любовь
мне
дала.
Soy
el
errante
que
vaga
por
la
vida
Я
скиталец,
бродящий
по
свету,
Buscando
amores
que
sepan
comprender
В
поисках
нежных,
чутких
рук.
Aunque
me
toque
perder
en
la
partida
И
если
судьба
не
даст
мне
ответа,
De
todos
modos
no
dejo
de
querer
Всё
равно
не
оставлю
любовь.
Soy
el
errante
que
vaga
por
la
vida
Я
скиталец,
бродящий
по
свету,
Buscando
amores
que
sepan
comprender
В
поисках
нежных,
чутких
рук.
Aunque
me
toque
perder
en
la
partida
И
если
судьба
не
даст
мне
ответа,
De
todos
modos
no
dejo
de
querer
Всё
равно
не
оставлю
любовь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Baron Fuentes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.