Chalino Sanchez - Gerardo Garcia - перевод текста песни на немецкий

Gerardo Garcia - Chalino Sanchezперевод на немецкий




Gerardo Garcia
Gerardo Garcia
Mil novecientos noventa
Neunzehnhundertneunzig
Julio siete fue ese día
Der siebte Juli war jener Tag
En Bermejillo, Durango
In Bermejillo, Durango
Murió Gerardo García
Starb Gerardo García
En un fatal accidente
Bei einem tödlichen Unfall
Su suerte así decidía
So entschied sein Schicksal sich.
A visitar a su madre
Seine Mutter zu besuchen
De California salió
In Kalifornien ging er fort
Pero no llegó con vida
Doch er kam nicht an mit Leben
Un camión se atravesó
Ein Lastwagen kreuzte den Weg
Cerca de Gómez Palacio
Nah bei Gómez Palacio
La desgracia le pasó
Trat das Unglück himmelhoch.
Dicen que dio varias vueltas
Man sagt, dass er mehrfach überschlug sich
La Toyota en que viajaba
Der Toyota, in dem er fuhr
Y su ñiña en las primeras
Sein kleines Mädchen, so zuerst
Por la ventana volaba
Flog durchs Fenster ohne Spur
Su esposa muy mal herida
Seine Frau lebensgefährlich
Y Gerardo agonizaba
Und Gerardo lag sterbend nur.
Sus hermanos lo recuerdan
Seine Brüder erinnern sich
Gerardo fue muy alegre
Gerardo war voll Heiterkeit
Querían que fuera mentira
Sie wollten, es sei nur Lüge
La notica de su muerte
Die Todesnachricht dieser Zeit
No lo podían aceptar
Sie wollten es nicht akzeptieren
Siempre tuvo mucha suerte
Er stets voll Glücklichkeit.
El estado de Durango
Der Bundesstaat Durango hat
De negro se halla vestido
Sich schwarz gekleidet ganz und gar
Porque Gerado García
Denn Gerado García
Se adelantó en el camino
Durchschritt zu früh die Totenbar
Veintiséis años tenia
Sechsundzwanzig Jahre alt war er
Así sería su destino
So war es ihm ganz klar?
Quería tener un corrido
Ein Lied wünschte er sich, ein Corrido
En vida para escucharlo
Zu Lebzeiten zu hören laut
Y no se le concedió
Es ward ihm nie gewährt,
Por eso voy a contarlo
Drum sing ich diesen Liedesbaut
Si desde el cielo me escucha
Hört er vom Himmel herab mich
Conmigo podrá cantarlo
Kannst es mit mir singen vertraut!
Adiós, Durango, mi estado
Leb wohl, mein Durango, Heimatort
Me trajeron ya tendido
Man brachte mich nur hingestreckt
A descansar para siempre
Zu ruhen nun für immer
El sueño eterno temido
Den so gefürchteten ewigen Schlaf, dass
Solo le pido a mi gente
Nur eins ich meinen Leuten fleh
Que nunca me eche al olvido
Vergesset mich für niemals echt!





Авторы: Rosalino Felix Sanchez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.