Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde
que
probé
las
uvas
С
тех
пор,
как
я
попробовал
виноград,
Me
gustaron
las
morenas
Мне
понравились
смуглянки.
Como
las
uvas
son
dulces
Как
виноград
сладок,
Yo
creí
que
así
eran
ellas
Я
думал,
что
и
они
такие
же.
Y
así
las
compré,
y
las
voy
a
dar
И
вот
я
их
купил,
и
буду
продавать
A
cuatro
por
medio
y
a
dos
por
un
rial
Четыре
за
полтину,
а
две
за
пятак,
Porque
el
tiempo
de
ellas
está
muy
fatal
Потому
что
их
время
истекает.
Te
dije:
"que
no
sembraras
Я
говорил
тебе:
"не
сажай
Las
uvas
en
el
camino
Виноград
у
дороги,
Porque
la
gente
que
pasa
Потому
что
прохожие
Corta
del
mejor
racimo"
Срывают
лучшие
грозди".
Y
así
las
compré,
y
las
voy
a
dar
И
вот
я
их
купил,
и
буду
продавать
A
cuatro
por
medio
y
a
dos
por
un
rial
Четыре
за
полтину,
а
две
за
пятак,
Porque
el
tiempo
de
ellas
está
muy
fatal
Потому
что
их
время
истекает.
Pedazo
de
media
vara
Кусочек
половинки
прута,
Pedazo
de
limón
verde
Кусочек
зеленого
лайма,
El
que
tiene
amores
lejos
Тот,
у
кого
любовь
далеко,
Se
acuesta,
pero
no
duerme
Ложится,
но
не
спит.
Y
así
las
compré,
y
las
voy
a
dar
И
вот
я
их
купил,
и
буду
продавать
A
cuatro
por
medio
y
a
dos
por
un
rial
Четыре
за
полтину,
а
две
за
пятак,
Porque
el
tiempo
de
ellas
está
muy
fatal
Потому
что
их
время
истекает.
Desde
que
comí
las
uvas
С
тех
пор,
как
я
поел
виноград,
Me
gustaron
las
morenas
Мне
понравились
смуглянки.
Como
las
uvas
son
dulces
Как
виноград
сладок,
Yo
creí
que
así
eran
ellas
Я
думал,
что
и
они
такие
же.
Y
así
las
compré,
y
las
voy
a
dar
И
вот
я
их
купил,
и
буду
продавать
A
cuatro
por
medio
y
a
dos
por
un
rial
Четыре
за
полтину,
а
две
за
пятак,
Porque
el
tiempo
de
ellas
está
muy
fatal
Потому
что
их
время
истекает.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Angel Nieves Perez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.