Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nada
más
abrí
la
boca
Kaum
hatte
ich
den
Mund
aufgemacht,
Que
ya
estaba
por
casarme
dass
ich
bald
heiraten
würde,
Y
la
gente
que
es
curiosa
da
haben
die
neugierigen
Leute
Terminó
por
preguntarme
schon
angefangen,
mich
auszufragen.
Al
saber
quién
es
la
novia
Als
sie
erfuhren,
wer
die
Braut
ist,
Ya
querían
desanimarme
wollten
sie
mich
schon
entmutigen.
Dicen
que
eres
al
ciega
Sie
sagen,
du
bist
blind,
Pero
no
me
importa
tanto
aber
das
stört
mich
nicht
so
sehr.
Yo
te
quiero
pa'
mi
esposa
Ich
will
dich
als
meine
Frau,
No
para
tirar
al
blanco
nicht
um
ins
Schwarze
zu
treffen.
Cuando
no
me
veas,
me
tientas
Wenn
du
mich
nicht
siehst,
betastest
du
mich,
Pa'
que
sepas
por
'onde
ando
damit
du
weißt,
wo
ich
bin.
A
mí
los
chismes
Der
Klatsch
Me
vienen
flojos
juckt
mich
nicht
Y
no
me
importa
und
es
ist
mir
egal,
Lo
que
digan
por
allí
was
sie
da
draußen
sagen.
Te
quiero
mucho
Ich
liebe
dich
sehr,
Bien
de
mi
vida
mein
Liebling,
Y
nunca
naide
und
niemand
Me
podrá
alejar
de
ti
kann
mich
jemals
von
dir
trennen.
Y
no
te
aflijas,
chiquita
Und
mach
dir
keine
Sorgen,
Kleine,
Que
estando
bien
con
Dios
denn
wenn
man
mit
Gott
im
Reinen
ist,
Los
santos
valen
un
cero
a
la
izquierda
sind
die
Heiligen
eine
Null
links
daneben,
También
dicen
que
eres
fea
Sie
sagen
auch,
du
bist
hässlich,
Eso
a
mí
no
me
interesa
das
interessiert
mich
nicht,
Porque
nunca
te
he
querido
weil
ich
dich
nie
Pa'
concurso
de
belleza
für
einen
Schönheitswettbewerb
wollte.
Aunque
fueras
cacariza
Auch
wenn
du
Pockennarben
hättest,
Para
mí
eres
mi
princesa
wärst
du
für
mich
meine
Prinzessin.
Por
allí
dicen
que
eres
flaca
Sie
sagen
auch,
du
bist
dürr,
Eso
ya
me
lo
sabía
das
wusste
ich
schon.
Al
cabo
es
que
no
te
quiero
Ich
will
dich
ja
schließlich
nicht,
Pa'
poner
carnicería
um
eine
Metzgerei
zu
eröffnen.
Si
quisiera
una
gordita
Wenn
ich
eine
Dicke
wollte,
Sé
que
me
la
conseguía
wüsste
ich
schon,
wo
ich
eine
finde.
Me
dijieron
que
estás
prieta
Sie
haben
mir
gesagt,
du
bist
dunkelhäutig
Y
que
no
te
voy
a
mirar
und
dass
ich
dich
nicht
sehen
werde.
Yo
tengo
mucho
dinero
Ich
habe
viel
Geld
Y
te
mando
a
niquelar
und
lasse
dich
vernickeln,
Para
que
relampaguées
damit
du
blitzt
und
blinkst
Y
te
vea
en
la
oscuridad
und
ich
dich
im
Dunkeln
sehen
kann.
A
mí
los
chismes
Der
Klatsch
Me
vienen
flojos
juckt
mich
nicht
Y
no
me
importa
und
es
ist
mir
egal,
Lo
que
digan
por
allí
was
sie
da
draußen
sagen.
Te
quiero
mucho
Ich
liebe
dich
sehr,
Bien
de
mi
vida
mein
Liebling,
Y
nunca
naide
und
niemand
Me
podrá
lejar
de
ti
kann
mich
jemals
von
dir
trennen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramon Ortega Contreras
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.