Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Vergelitos
Маленькие садики
Estos
son
los
vergelitos
Это
маленькие
садики,
Donde
los
dos
nos
recreamos
Где
мы
оба
наслаждаемся.
Nomás
me
das
un
besito
Ты
дашь
мне
только
поцелуй,
Luego,
enseguida
nos
vamos
Потом
мы
сразу
же
уйдем
A
cortar
los
vergelitos
Срезать
цветы
в
садиках
De
aquellos
floridos
ramos
С
тех
цветущих
ветвей.
En
un
barandal
de
acero
На
стальных
перилах
Se
paseaba
el
rey
de
Roma
Прогуливался
король
Рима.
Si
Dios
fuera
justiciero
Если
бы
Бог
был
справедлив,
Apreciaría
al
que
enamora
Он
бы
ценил
влюбленных
Y
hasta
lo
libertaría
И
даже
освободил
бы
их
De
las
leyes
que
hay
ahora
От
законов,
которые
сейчас
существуют.
Agua
de
las
pilas
nuevas
Вода
из
новых
фонтанов,
Donde
se
recrean
las
flores
Где
резвятся
цветы.
Ya
vinieron
tus
amantes
Уже
пришли
твои
поклонники,
Ya
vinieron
tus
amores
Уже
пришли
твои
возлюбленные.
Aquí
los
tienes,
cerquitas
Вот
они,
рядышком,
Ya
no
pedirás
favores
Больше
не
будешь
просить
об
одолжениях.
Cupido,
como
valiente
Купидон,
как
храбрец,
Quítame
esta
vida
ingrata
Забери
эту
неблагодарную
жизнь.
Yo
te
pido,
de
favor
Я
прошу
тебя,
сделай
одолжение,
Que
la
daga
sea
de
plata
Пусть
кинжал
будет
серебряным,
Para
morir
con
honor
Чтобы
умереть
с
честью
En
los
brazos
de
mi
chata
В
объятиях
моей
милой.
Mi
querida
me
mandó
Моя
любимая
послала
меня
A
una
ciudad
muy
lejana
В
очень
далекий
город.
Me
encargó
que
le
trajera
Она
попросила
меня
привезти
ей
Una
lechuga
alemana
Немецкий
салат,
Un
clavelito
francés
Французскую
гвоздику
Y
una
flor
americana
И
американский
цветок.
Dices
que
me
vas
a
dar
Ты
говоришь,
что
дашь
мне
Unas
buenas
calabazas
Хорошую
тыкву.
No
me
las
cortes
muy
tiernas
Не
срезай
ее
слишком
молодой,
Porque
se
secan
las
matas
Потому
что
засохнут
плети.
No
dejes
la
puerta
abierta
Не
оставляй
дверь
открытой,
Porque
se
meten
las
vacas
Потому
что
войдут
коровы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Lopez Montes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.