Chalino Sanchez - María de la Luz - перевод текста песни на немецкий

María de la Luz - Chalino Sanchezперевод на немецкий




María de la Luz
Maria de la Luz
En donde estas lucesita de mi alma
Wo bist du, Lichtlein meiner Seele?
Que ni un momento puedo estar sin ti
Ich kann keinen Moment ohne dich sein.
Cual es la causa que tu ya no me amas
Was ist der Grund, dass du mich nicht mehr liebst?
Yo estoy seguro que no te ofendí
Ich bin sicher, dass ich dich nicht gekränkt habe.
Por Dios te ruego no seas inhumana
Um Gottes Willen, sei nicht unmenschlich,
Porque motivo te muestras infiel
warum zeigst du dich untreu?
Has ofendido al hombre que te ama
Du hast den Mann gekränkt, der dich liebt,
No ha de faltar que te ofenda también
es wird nicht fehlen, dass man auch dich kränkt.
Has ofendido al hombre que te ama
Du hast den Mann gekränkt, der dich liebt,
No ha de faltar que te ofenda también
es wird nicht fehlen, dass man auch dich kränkt.
En este mundo talvez nadie sobra
In dieser Welt ist vielleicht niemand überflüssig,
No ha de faltar quién mes quiera querer
es wird nicht fehlen, wer mich lieben will.
Por la de buena que Dios me hizo hombre
Weil Gott mich zu einem guten Mann gemacht hat,
No he de llorar por ninguna mujer
werde ich keiner Frau nachweinen.
Aunque soy pobre, pero agradecido
Obwohl ich arm bin, bin ich dankbar,
No soy variable como lo eres tu
ich bin nicht wankelmütig, so wie du.
Vas a pagar lo que hay hiciste conmigo
Du wirst dafür bezahlen, was du mir angetan hast,
Tenlo presente Maria de la Luz
merk dir das, Maria de la Luz.
Vas a pagar la que hiciste conmigo
Du wirst dafür bezahlen, was du mir angetan hast,
Tenlo presente Maria de la Luz
merk dir das, Maria de la Luz.
En donde estás lucecita de mi alma
Wo bist du, Lichtlein meiner Seele?
Qué ni un momento puedo estar sin ti
Ich kann keinen Moment ohne dich sein.
Cuál es la causa que tu ya no me amas
Was ist der Grund, dass du mich nicht mehr liebst?
Yo estoy seguro que no te ofendí
Ich bin sicher, dass ich dich nicht gekränkt habe.
Adiós estrella lucero brillante
Leb wohl, strahlender Stern, leuchtender Morgenstern,
Adiós espejo donde yo me
leb wohl, Spiegel, in dem ich mich sah.
Cuando acaricies a otro fiel amante
Wenn du einen anderen treuen Liebhaber liebkost,
No le des besos como antes a mi
gib ihm keine Küsse, so wie einst mir.
Cuando acaricies otro fiel amante
Wenn du einen anderen treuen Liebhaber liebkost,
No le des besos como antes a mi
gib ihm keine Küsse, so wie einst mir.





Авторы: Lomeli Miguel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.