Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noches Tenebrosas
Темные ночи
Era
una
noche
tenebrosa
y
fria,
cuando
las
horas
en
silencio
me
pasaban
Стояла
темная
и
холодная
ночь,
часы
проходили
в
тишине.
Las
dos
y
media
en
un
reloj
tal
ves
seria,
el
aleteo
de
un
sensontle
que
bagaba
Было,
наверное,
около
половины
третьего,
слышалось
лишь
порхание
соловья.
A
una
mujer
mi
amor
le
avia
ofrecido,
jure
quererla
mientras
ella
fuera
firme
Я
предложил
тебе,
женщина,
свою
любовь,
поклялся
любить
тебя,
пока
ты
будешь
верна.
Mas
sin
saber
que
aya
en
su
pecho
avia
escondido,
el
agijon
de
una
serpiente
para
herirme
Но
я
не
знал,
что
в
твоей
груди
скрыто
жало
змеи,
чтобы
ранить
меня.
Anda
mujer
con
dios
que
te
bendiga,
ahora
que
quieres
tener
muchos
amigos
Иди,
женщина,
да
хранит
тебя
Бог,
теперь,
когда
ты
хочешь
иметь
много
друзей.
En
esta
piedra
a
sincel,
martillo
escribo,
estas
perdonada
alevanto
tu
castigo
На
этом
камне
резцом
и
молотком
я
пишу:
"Ты
прощена,
я
снимаю
с
тебя
наказание".
Anda
mujer
con
dios
que
te
perdone.
ya
no
quisiste
vivir
de
mis
pobresas
Иди,
женщина,
да
простит
тебя
Бог.
Ты
больше
не
хотела
жить
в
моей
бедности.
Tal
ves
otro
hombre
te
prometera
riquesa,
yo
no
te
ofresco
mas
que
un
pobre
corazon
Возможно,
другой
мужчина
пообещает
тебе
богатство,
я
же
могу
предложить
тебе
только
бедное
сердце.
Busca
mujer
alguien
que
te
bendiga,
ya
le
rompiste
a
mi
pecho
las
cadenas
Найди,
женщина,
того,
кто
будет
благословлять
тебя,
ты
уже
разорвала
цепи
на
моем
сердце.
El
mismo
viento
trai
calor
para
mis
penas,
alguien
me
dice,
bete
joven
y
no
temas
Сам
ветер
приносит
утешение
моим
страданиям,
кто-то
говорит
мне:
"Уходи,
юноша,
и
не
бойся".
Era
una
noche
tenebrosa
y
fria,
cuando
las
horas
en
silencio
me
pasaban
Стояла
темная
и
холодная
ночь,
часы
проходили
в
тишине.
Las
dos
y
medio
en
reloj
talves
serian,
el
aleteo
de
un
sensontle
que
bagaba
Было,
наверное,
около
половины
третьего,
слышалось
лишь
порхание
соловья.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Domingo Velarde
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.