Chalino Sanchez feat. Los Amables Del Norte - Nocturno A Rosario - перевод текста песни на немецкий

Nocturno A Rosario - Chalino Sanchez , Los Amables Del Norte перевод на немецкий




Nocturno A Rosario
Nocturno A Rosario
Mi bien yo necesito decirte que te quiero
Mein Schatz, ich muss dir sagen, dass ich dich liebe
Decirte que te adoro con todo el corazón
Dir sagen, dass ich dich von ganzem Herzen anbete
Que es mucho lo que sufro
Dass ich sehr leide
Que es mucho lo que lloro
Dass ich sehr viel weine
Que ya no puede mi alma al grito que te imploro
Dass meine Seele nicht mehr kann, bei dem Schrei, mit dem ich dich anflehe
Te imploro te hablo el nombre de mi única ilusión
Ich flehe dich an, ich spreche im Namen meiner einzigen Hoffnung
También quiero se sepas que ya hace muchos días
Ich möchte auch, dass du weißt, dass ich seit vielen Tagen
Que estoy enfermo y pálido de tanto no dormir
Krank und blass bin, weil ich nicht schlafen kann
Paso mis noches negras, tan negras y sombrías
Ich verbringe meine Nächte schwarz, so schwarz und düster
Que ya se han muerto todas las esperanzas mías
Dass all meine Hoffnungen gestorben sind
Que ya no ni donde quedo mi porvenir
Dass ich nicht einmal mehr weiß, wo meine Zukunft liegt
Y un saludo a San Marcos Jalisco pa'
Und einen Gruß nach San Marcos Jalisco für
La señora Rosario Bolaños de Vallejo
Frau Rosario Bolaños de Vallejo
De noche, cuando pongo mi sienes en la almohada
Nachts, wenn ich meine Schläfen auf das Kissen lege
Hacia otro mundo quiere mi espíritu volver
Möchte mein Geist in eine andere Welt zurückkehren
Camino mucho y mucho al fin de la jornada
Ich gehe viel und weit, am Ende des Weges
La sombra de mi madre, se pierden en la nada
Verliert sich der Schatten meiner Mutter im Nichts
Y de nuevo vuelves en mi alma aparecer
Und du erscheinst wieder neu in meiner Seele
Qué hermoso huiera sido vivir bajo aquel techo,
Wie schön wäre es gewesen, unter diesem Dach zu leben,
Los dos unidos siempre amándonos los dos
Wir beide immer vereint, uns beide liebend
Tu siempre enamorada, yo siempre satisfecho
Du immer verliebt, ich immer zufrieden
Los dos una sola alma, los dos un solo pecho
Wir beide eine einzige Seele, wir beide eine einzige Brust
En medio de nosotros mi madre como Dios
Und inmitten von uns meine Mutter wie Gott
que te estás casando mi bien no lo sabía
Ich weiß, dass du heiratest, mein Schatz, ich wusste es nicht
Qué quieres que yo haga, Rosario de mi vida
Was willst du, dass ich tue, Rosario meines Lebens
Qué quieres que yo haga con este corazón
Was willst du, dass ich mit diesem Herzen tue
Esa era mi esperanza vaya que sus fulgores
Das war meine Hoffnung, siehe, wie sie erstrahlt
O es por el otro abismo que existe entre los dos
Oder ist es wegen des anderen Abgrunds, der zwischen uns beiden besteht
Adiós por la vez última, amor de mis amores
Leb wohl zum letzten Mal, Liebe meines Lebens
La luz de mis tinieblas, esencia de las flores
Das Licht meiner Dunkelheit, Essenz der Blumen
La vida del poeta, mi juventud, adiós
Das Leben des Dichters, meine Jugend, leb wohl





Авторы: Manuel S. Acuna


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.