Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pescadores de Ensenada
Fischer von Ensenada
Alegres
o
tristes
salen
de
Esenada
Froh
oder
traurig
verlassen
sie
Ensenada,
Los
barcos
pesqueros
que
van
a
buscar
die
Fischerboote,
die
auf
die
Suche
gehen.
Las
preciadas
piezas
que
hay
veces
que
encuentran
Nach
wertvollen
Fängen,
die
sie
manchmal
finden,
Ya
que
otros
encuentran
la
muerte
en
el
mar
während
andere
den
Tod
im
Meer
finden.
Adios
al
Sauzal
tambien
San
Miguel
Lebwohl,
El
Sauzal
und
auch
San
Miguel,
Te
veo
medio
triste
nuestro
timonel
ich
sehe
dich
etwas
traurig,
unser
Steuermann.
Dejaste
a
tu
novia
por
ir
te
a
pescar
Du
hast
deine
Liebste
verlassen,
um
fischen
zu
gehen,
Se
quedó
llorando
a
la
orilla
del
mar
sie
blieb
weinend
am
Ufer
des
Meeres
zurück.
Preparan
las
redes
tambien
el
arpón
Sie
bereiten
die
Netze
und
auch
die
Harpune
vor,
Buscando
curbina
o
tal
vez
tiburón
auf
der
Suche
nach
Corvina
oder
vielleicht
Hai.
Luchan
con
las
olas
por
querer
sacar
Sie
kämpfen
mit
den
Wellen,
um
etwas
herauszuziehen,
Algo
que
a
los
suyos
alegre
el
hogar
etwas,
das
ihren
Familien
Freude
bringt.
Luchan
como
fieras
contra
los
chubascos
Sie
kämpfen
wie
wilde
Tiere
gegen
die
Regenschauer,
Siguiendo
las
ordenes
del
capitán
und
folgen
den
Befehlen
des
Kapitäns.
No
saben
si
vuelven
a
ver
a
su
amada
Sie
wissen
nicht,
ob
sie
ihre
Geliebte
wiedersehen,
O
son
sorprendidos
por
un
vendaval
oder
ob
sie
von
einem
Sturm
überrascht
werden.
Al
caer
la
noche
se
van
a
cubierta
contando
Bei
Einbruch
der
Nacht
gehen
sie
an
Deck
und
erzählen
Sus
penas
contemplando
el
mar
ihre
Sorgen,
während
sie
das
Meer
betrachten.
Sus
vidas
son
una
pos
no
hay
diferencia
Ihre
Leben
sind
eins,
es
gibt
keinen
Unterschied,
Se
ven
como
hermanos
allá
en
alta
mar
sie
sehen
sich
als
Brüder
dort
auf
hoher
See.
Añorando
a
Guaymas,
a
Cabo
San
Lucas
Sie
sehnen
sich
nach
Guaymas,
nach
Cabo
San
Lucas,
La
Paz,
Manzanillo
también
Mazatlan
La
Paz,
Manzanillo
und
auch
Mazatlán,
Presa
Sanalona
Y
Salina
Cruz
yo
siempre
Presa
Sanalona
und
Salina
Cruz,
ich
erinnere
mich
immer
Recuerdo
del
faro
su
luz
an
das
Licht
des
Leuchtturms.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Nunez Duarte
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.