Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pillars De Cristal
Хрустальные Столпы
Recuerdo,
mis
amigos,
que
fuimos
al
estudio
de
grabación
Помню,
друзья
мои,
как
мы
пошли
на
студию
звукозаписи
Estudio
San
Ángel,
allí
con
el
señor
Ángel
Parra
Студия
Сан-Анхель,
туда,
к
сеньору
Анхелю
Парра
Un
gran
amigo,
un
gran
amigo
el
señor
Отличный
друг,
отличный
друг
этот
сеньор
Fuimos
y,
pues
le
dijimos
a
mi
compa
Chalino
Мы
пошли
и,
ну,
сказали
моему
приятелю
Чалино
"Compa
Chalino,
vamos
a
hacer
las
pistas"
"Приятель
Чалино,
давай
запишем
дорожки"
"¿Cuáles
pistas?",
dijo
"Какие
дорожки?"
— сказал
он
"No,
no,
no,
vamos
a
grabar
todos",
dijo
"Нет,
нет,
нет,
будем
записываться
все
вместе",
— сказал
он
Y
me
acuerdo
que,
en
un
promedio
de
dos
horas
a
tres
horas
И
я
помню,
что
примерно
за
два-три
часа
Teníamos
grabado
todititito,
hasta
con
la
voz
de
mi
compa
Chalino
Мы
записали
абсолютно
всё,
даже
с
голосом
моего
приятеля
Чалино
Desde
el
momento
en
que
tus
ojos
a
los
míos
se
miraron
С
того
момента,
как
твои
глаза
встретились
с
моими
Desde
el
momento
se
embriagaron
a
las
cosas
del
amor
С
того
момента
они
опьянели
от
любви
Desde
allí
fue
mi
destino,
desde
allí
cambio
mi
suerte
С
тех
пор
такова
моя
судьба,
с
тех
пор
изменилась
моя
удача
Solo
Dios,
solo
la
muerte,
me
separan
de
tu
amor
Только
Бог,
только
смерть
разлучат
меня
с
твоей
любовью
Ay,
qué
ojitos
de
morena
Ах,
какие
глазки
у
смуглянки
Pa
mandarlos
retratar
Чтобы
заказать
их
портрет
Pa
ponerlos
en
vidriera
Чтобы
выставить
их
в
витрине
Con
pilares
de
cristal
С
хрустальными
столпами
Desde
el
momento
en
que
tus
ojos
con
los
míos
se
miraron
С
того
момента,
как
твои
глаза
встретились
с
моими
Desde
el
momento
se
embriagaron
a
las
cosas
del
amor
С
того
момента
они
опьянели
от
любви
Desde
allí
fue
mi
destino,
desde
allí
cambio
mi
suerte
С
тех
пор
такова
моя
судьба,
с
тех
пор
изменилась
моя
удача
Solo
Dios,
solo
la
muerte,
me
separan
de
tu
amor
Только
Бог,
только
смерть
разлучат
меня
с
твоей
любовью
Eres
linda,
eres
bonita
Ты
милая,
ты
красивая
No
eres
alta,
no
eres
baja
Ты
не
высокая,
не
низкая
Para
hacer
ángel
del
cielo
Чтобы
стать
ангелом
небесным
Las
alas
te
hicieron
falta
Тебе
не
хватило
лишь
крыльев
Desde
el
momento
en
que
tus
ojos
a
los
míos
se
miraron
С
того
момента,
как
твои
глаза
встретились
с
моими
Desde
el
momento
se
embriagaron
a
las
cosas
del
amor
С
того
момента
они
опьянели
от
любви
Desde
allí
fue
mi
destino,
desde
allí
cambio
mi
suerte
С
тех
пор
такова
моя
судьба,
с
тех
пор
изменилась
моя
удача
Solo
Dios,
solo
la
muerte,
me
separan
de
tu
amor
Только
Бог,
только
смерть
разлучат
меня
с
твоей
любовью
En
el
medio
de
la
mar
Посреди
моря
Tengo
unas
balanzas
de
oro
У
меня
есть
золотые
весы
Para
pesar
los
amores
Чтобы
взвешивать
любовь
De
una
joven
que
yo
adoro
Девушки,
которую
я
обожаю
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vicente Torres Munoz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.