Chalino Sanchez - Rafa Muro Benavidez - перевод текста песни на немецкий

Rafa Muro Benavidez - Chalino Sanchezперевод на немецкий




Rafa Muro Benavidez
Rafa Muro Benavidez
Carretera de Vallarta
Die Straße nach Vallarta
El primero de septiembre
Am ersten September
Año del ochenta y cinco
Des Jahres fünfundachtzig
En todos quedó presente
Blieb allen in Erinnerung
Se murió Rafael Muro
Rafael Muro starb
A traición, dice la gente
Durch Verrat, sagen die Leute
Llevaba dos compañeros
Er hatte zwei Begleiter
Judiciales del estado
Justizbeamte des Staates
Y como iban muy nerviosos
Und weil sie sehr nervös waren
Él ya les había anotado
Hatte er ihnen schon angemerkt
Que había paga de por medio
Dass es eine Bezahlung gab
Y la orden de asesinarlo
Und den Befehl, ihn zu ermorden
De repente le hacen fuego
Plötzlich eröffneten sie das Feuer
Y herido les contestaba
Und verwundet antwortete er ihnen
Él y su fiel compañero
Er und sein treuer Begleiter
Era el Güero Malapaga
Es war "El Güero Malapaga"
Matando a los judiciales
Sie töteten die Justizbeamten
Y el Güero grave quedaba
Und "El Güero" blieb schwer verletzt zurück
Un retén no se enteraba
Eine Straßensperre wusste von nichts
Armados con metralletas
Bewaffnet mit Maschinengewehren
Dejaron como cedazo
Machten sie seinen nagelneuen
Su flamante camioneta
Geländewagen zu einem Sieb
El Güero, muerto quedó
El Güero blieb tot zurück
Rafael brincó la cerca
Rafael sprang über den Zaun
Más de trescientos balazos
Mehr als dreihundert Einschüsse
La camioneta llevaba
Wies der Geländewagen auf
Rafael quería fugarse
Rafael wollte fliehen
En dos rines caminaba
Er fuhr auf zwei Felgen
Y en el segundo retén
Und an der zweiten Straßensperre
El parque se le acababa
Ging ihm die Munition aus
Rafael Muro vivía
Rafael Muro lebte noch
Cuado aun lo capturaron
Als sie ihn festnahmen
Los judiciales, sonrientes
Die Justizbeamten, lächelnd
Dicen que lo torturaron
Sagen, sie hätten ihn gefoltert
Después, con tiro de gracia
Danach, mit einem Gnadenschuss
Vilmente lo asesinaron
Ermordeten sie ihn auf feige Weise
El crucero de Las Varas
Die Kreuzung von Las Varas
De este crimen fue testigo
War Zeuge dieses Verbrechens
Y el que dictaba su muerte
Und derjenige, der seinen Tod anordnete
Fue el mejor de sus amigos
War sein bester Freund
Se acabó Rafael Muro
Rafael Muro ist nicht mehr
Este es su triste corrido
Dies ist sein trauriger Corrido, meine Schöne.





Авторы: Sanchez Felix Rosalino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.