Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya Despues de Muerto
После смерти
Ya
después
de
muerto,
ya
después
de
muerto
После
моей
смерти,
после
моей
смерти
Ya
después
de
muerto
no
todo
es
igual
После
моей
смерти
все
станет
другим.
Una
tumba
fría
es
la
que
te
espera
Холодная
могила
– вот
что
тебя
ждет,
Se
acabó
todito,
te
llegó
el
final
Всему
конец,
пришел
твой
финал.
Aquellos
amigos
que
decían
muy
serios
Те
друзья,
что
говорили
так
серьезно:
Aquí
está
mi
mano,
esta
es
mi
amistad
"Вот
моя
рука,
вот
моя
дружба",
Todo
es
puro
cuento,
ni
una
cosa
es
cierto
Все
это
сказки,
ни
слова
правды,
Pura
hipocresía,
pura
falsedad
Лишь
лицемерие,
одна
фальшь.
Aquellas
mujeres
que
decían
llorando
Те
женщины,
что
рыдая
твердили:
Eres
tú
mi
vida,
eres
tú
mi
amor
Ты
моя
жизнь,
ты
моя
любовь,
Le
tapan
el
ojo
un
ratito
al
macho
На
мгновение
закроют
глаза
мужчине,
Y
luego
el
que
sigue,
se
acabó
el
dolor
А
потом
следующий,
боль
прошла.
No
te
andes
creyendo
por
un
fuerte
abrazo
Не
верь
крепким
объятиям,
Que
te
de
un
amigo,
un
fuerte
apretón
Которые
дарит
тебе
друг,
крепкому
рукопожатию.
Amigo
es
un
peso
que
traigas
contigo
Настоящий
друг
– это
тот,
кто
всегда
с
тобой,
Ese
si
te
saca
hasta
de
prisión
Тот,
кто
вытащит
тебя
даже
из
тюрьмы.
Ojalá
y
no
pases
por
una
experiencia
Надеюсь,
ты
не
испытаешь
на
себе
De
la
que
te
digo
yo
en
esta
canción
То,
о
чем
я
пою
в
этой
песне.
Se
siente
muy
gacho
que
un
día
te
defraude
Очень
больно,
когда
тебя
предает
En
quien
tu
creías,
que
desilusión
Тот,
кому
ты
верил,
какое
разочарование.
Que
se
ponga
el
saco
al
que
bien
le
quede
Пусть
примеряет
тот,
кому
подходит,
Y
que
se
analize
su
forma
de
ser
И
пусть
проанализирует,
каков
он
есть.
Tengo
todas
tallas,
de
todos
colores
У
меня
все
размеры,
все
цвета,
Aquí
está
el
costal,
vengan
a
escoger
Вот
мешок,
приходите
выбирать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rosalino Felix Sanchez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.