Текст и перевод песни Chaman Et Sully - Icône
On
la
fait
en
gang
We
did
it
as
a
gang
Pour
nos
rêves
d′enfants
For
our
childhood
dreams
Il
va
mieux
l'éléphant
The
elephant
is
better
Depuis
hier
c′est
plus
comme
avant
Since
yesterday,
it's
not
like
before
Y'a
plus
de
places
dans
la
caisse
There's
no
more
room
in
the
car
Tkt
je
vais
prendre
le
bus
Don't
worry,
I'll
take
the
bus
J'ai
juste
besoin
d′un
kiss
I
just
need
a
kiss
C′est
toujours
moi
qu'on
accuse
I'm
always
the
one
accused
Faut
que
je
fly
mais
j′en
ai
marre
(Marre,
marre,
marre)
I
gotta
fly
but
I'm
fed
up
(Fed
up,
fed
up,
fed
up)
Faudrait
j'ai
la
volonté
mes
erreurs
je
les
paie
If
only
I
had
the
will,
I'd
pay
for
my
mistakes
Ça
me
rend
dingue
j′reve
que
de
flingues
It
drives
me
crazy,
I
dream
only
of
guns
Mais
à
quoi
ça
sert
à
chaque
fois
on
perd
But
what's
the
point,
we
always
lose
Il
paraît
que
l'on
est
plus
moche
que
ce
qu′on
pense
It
seems
we're
uglier
than
we
think
Je
ne
met
pas
de
coter
tout
ce
que
je
dépense
I
don't
put
aside
everything
I
spend
Je
rois
que
je
n'ai
plus
de
peine
I
act
like
I'm
no
longer
in
pain
Ça
s'arrete,
ça
recommence
It
stops,
it
starts
again
J′attends
aucune
récompense
I
don't
expect
any
reward
Je
n′ai
quelle
et
son
réconfort
I
only
have
her
and
her
comfort
Seul,
la
vie
n'a
de
sens
Alone,
life
has
no
meaning
Je
pensais
ne
jamais
en
arriver
là
I
thought
I'd
never
get
to
this
point
(Hey
hey
hey
hey
hey)
(Hey
hey
hey
hey
hey)
Çà
me
dépasse
mais
je
deviens
une
Icône
It's
overwhelming,
but
I'm
becoming
an
Icon
J′ai
digéré
les
codes,
j'suis
le
fruit
de
mon
époque
I've
digested
the
codes,
I'm
the
fruit
of
my
time
Tu
es
mieux
et
alors,
éphémère
comme
la
mode
You're
better,
so
what?
Ephemeral
like
fashion
J′
réalise
plus
les
clip
de
l'équipe
I
no
longer
direct
the
team's
music
videos
J′ai
beaucoup
appris
je
les
remercie
I
learned
a
lot,
I
thank
them
J'suis
pas
riche
crois
pas
mon
gucci
I'm
not
rich,
don't
believe
my
Gucci
Ou
sont
mes
colocs
sur
les
murs
les
photos
collés
Where
are
my
roommates,
photos
stuck
on
the
walls
Dans
mon
appart
sans
vie
In
my
lifeless
apartment
Je
me
tue
la
santé
le
publique
la
pas
senti
I'm
killing
my
health,
the
public
didn't
feel
it
J'dois
encore
travailler
toute
la
nuit
I
still
have
to
work
all
night
Élaborer
des
plans,
des
stratégies
Developing
plans,
strategies
(Hey
hey
hey
hey
hey)
(Hey
hey
hey
hey
hey)
4 ans
qu′on
charbon
pour
columbine
4 years
we've
been
working
hard
for
Columbine
Qu′es
qu'on
s′en
fous
d'avoir
le
BAC
Who
cares
about
having
a
BAC
Avant
que
ça
marche
tout
était
intacte
Before
it
worked,
everything
was
intact
Ah
faut
que
je
tacle,
avant
que
je
crève
Ah,
I
have
to
tackle,
before
I
die
Ah
faut
que
je
parte,
avant
que
je
tise
Ah,
I
have
to
leave,
before
I
drink
Avant
que
je
craque,
je
vois
que
ma
piste
pas
ce
qu′il
y
a
enface
Before
I
crack,
I
see
that
my
path
is
not
what's
in
front
Je
vois
que
la
pisse
dans
tout
l'appart
I
see
that
the
pee
is
all
over
the
apartment
On
va
rien
te
dire
tout
est
opaque
We
won't
tell
you
anything,
everything
is
opaque
Maintenant
qu′on
pèse
tu
veux
ta
part
Now
that
we're
important,
you
want
your
share
J'm'attend
au
pire
qu′es
que
tu
crois
I'm
expecting
the
worst,
what
do
you
believe
Alors
mon
fils
qu′es
qui
ce
passe
So,
my
son,
what's
going
on
On
est
dans
le
vice,
On
est
dans
le
vice
We're
in
vice,
we're
in
vice
Et
la
vertu
qu'es
qu′on
s'en
bat
And
virtue,
who
cares
On
est
plus
peace
viens
nous
voir
sur
scène
We're
not
peace
anymore,
come
see
us
on
stage
Bientôt
on
vit,
bientôt
on
die
Soon
we
live,
soon
we
die
(Hey
hey
hey
hey
hey)
(Hey
hey
hey
hey
hey)
Ça
me
dépasse
mais
je
deviens
une
Icône
It's
overwhelming,
but
I'm
becoming
an
Icon
J′ai
digéré
les
codes,
j'suis
le
fruit
de
mon
époque
I've
digested
the
codes,
I'm
the
fruit
of
my
time
Tu
es
mieux
et
alors,
éphémère
comme
la
mode
You're
better,
so
what?
Ephemeral
like
fashion
Content
à
la
fois
triste,
évanoui
dans
égoïsme
Happy
yet
sad,
passed
out
in
selfishness
Faux
semblant
d′héroïsme
False
semblance
of
heroism
Immobile
(Bile,bile)
Motionless
(Bile,bile)
Je
regarde
ses
yeux
m'éblouir
I
watch
her
eyes
dazzle
me
Sur
l'île
maudite
j′suis
pas
tout
seul
On
the
cursed
island,
I'm
not
alone
J′regarde
ailleurs
et
je
vois
le
seum
cacher
le
sun
I
look
away
and
I
see
the
gloom
hiding
the
sun
Et
je
vois
le
seum
cacher
le
sun
And
I
see
the
gloom
hiding
the
sun
(Hey
hey
hey
hey
hey)
(Hey
hey
hey
hey
hey)
Ça
me
dépasse
mais
je
deviens
une
Icône
It's
overwhelming,
but
I'm
becoming
an
Icon
J'ai
digéré
les
codes,
j′suis
le
fruit
de
mon
époque
I've
digested
the
codes,
I'm
the
fruit
of
my
time
Tu
es
mieux
et
alors,
éphémère
comme
la
mode
You're
better,
so
what?
Ephemeral
like
fashion
(Hey
hey
hey
hey
hey)
(Hey
hey
hey
hey
hey)
Ça
me
dépasse
mais
je
deviens
une
Icône
It's
overwhelming,
but
I'm
becoming
an
Icon
J'ai
digéré
les
codes,
j′suis
le
fruit
de
mon
époque
I've
digested
the
codes,
I'm
the
fruit
of
my
time
Tu
es
mieux
et
alors,
éphémère
comme
la
mode
You're
better,
so
what?
Ephemeral
like
fashion
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Axel Bourdon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.