Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sobre
la
ciudad
habita
un
cielo
de
colores
inquietante
Über
der
Stadt
wohnt
ein
beunruhigender
Himmel
voller
Farben
Hay
peña
que
sólo
conoce
la
cruz
de
la
suerte
Es
gibt
Leute,
die
nur
das
Kreuz
des
Glücks
kennen
Aún
recuerdo
a
Pancho
jugando
en
la
plaza
al
fútbitol
y
aquel
día
maldito
en
el
que
se
marchó
de
repente
Ich
erinnere
mich
noch
an
Pancho,
wie
er
auf
dem
Platz
Fußball
spielte,
und
an
jenen
verdammten
Tag,
als
er
plötzlich
wegging
Soy
un
fiel
amante
del
silencio,
Ich
bin
ein
treuer
Liebhaber
der
Stille,
Hay
días
en
los
que
pierdo
los
reflejos
entre
el
sueño
y
el
cansancio
Es
gibt
Tage,
an
denen
ich
zwischen
Traum
und
Müdigkeit
die
Reflexe
verliere
Aprecio
con
motivos
a
mis
amigos
de
siempre
Ich
schätze
aus
gutem
Grund
meine
alten
Freunde
Tú
cuida
de
tu
madre
pues
saliste
de
su
vientre
Du,
kümmere
dich
um
deine
Mutter,
denn
du
kamst
aus
ihrem
Schoß
Muchas
veces
vuelve
lo
que
se
creía
olvidado,
dan
tremendo
miedo
los
fantasmas
del
pasado
Oft
kehrt
zurück,
was
man
vergessen
glaubte,
die
Geister
der
Vergangenheit
machen
ungeheure
Angst
Por
desgracia
todos
hemos
conocido
a
la
traición
y
a
una
amarga
sensacion
siempre
que
hemos
fracasado
Leider
haben
wir
alle
den
Verrat
kennengelernt
und
ein
bitteres
Gefühl,
immer
wenn
wir
gescheitert
sind
Sueño
con
que
somos
libres,
con
que
no
hay
pobres
ni
esclavos
Ich
träume
davon,
dass
wir
frei
sind,
dass
es
keine
Armen
oder
Sklaven
gibt
Todos
deseamos
algo
que
nunca
tendremos
Wir
alle
wünschen
uns
etwas,
das
wir
niemals
haben
werden
Oyendome
el
pulso
pienso
tirado
en
la
cama
mañana
será
un
día
más,
mañana
será
otro
día
menos
Meinen
Puls
fühlend
liege
ich
im
Bett
und
denke:
Morgen
wird
ein
weiterer
Tag
sein,
morgen
wird
ein
Tag
weniger
sein
Los
hay
que
no
se
merecen
lo
que
tienen,
suelen
mirar
siempre
por
encima
no
sé
que
es
lo
que
se
creen
Es
gibt
solche,
die
nicht
verdienen,
was
sie
haben,
sie
schauen
meistens
von
oben
herab,
ich
weiß
nicht,
was
sie
von
sich
halten
En
Torrejón
viven
varios
colegas
legales
mas
yo
sé
que
no
hay
problema
si
pierdo
el
último
tren
In
Torrejón
leben
einige
coole
Kollegen,
aber
ich
weiß,
dass
es
kein
Problem
ist,
wenn
ich
den
letzten
Zug
verpasse
Yo
traté
con
el
silencio
fue
mi
socio
y
confidente
invisible
Ich
hatte
mit
der
Stille
zu
tun,
sie
war
meine
unsichtbare
Partnerin
und
Vertraute
El
amor
a
veces
no
es
rentable
Liebe
ist
manchmal
nicht
rentabel
Veo
miradas
tristes
en
el
metro
y
entre
el
tránsito,
el
éxito
es
efímero
el
talento
demostrable
Ich
sehe
traurige
Blicke
in
der
U-Bahn
und
im
Gedränge,
Erfolg
ist
vergänglich,
Talent
beweisbar
Por
siempre
recordareis
mi
nombre,
pienso
en
el
pasado
y
me
invade
de
nuevo
una
tristeza
enorme
Für
immer
werdet
ihr
euch
an
meinen
Namen
erinnern,
ich
denke
an
die
Vergangenheit
und
eine
riesige
Traurigkeit
überkommt
mich
wieder
Pago
los
platos
que
rompo,
cargo
con
mi
cruz,
cierra
esa
boca
Judas
quién
coño
eres
tú
para
juzgarme
Ich
bezahle
für
das,
was
ich
zerbreche,
trage
mein
Kreuz,
halt
deinen
Mund,
Judas,
wer
zum
Teufel
bist
du,
mich
zu
verurteilen
Sigue
habiendo
hambre
en
el
planeta
hay
demasiado
hijo
de
puta
robando
dinero
de
enero
a
diciembre
Es
gibt
immer
noch
Hunger
auf
dem
Planeten,
es
gibt
zu
viele
Hurensöhne,
die
von
Januar
bis
Dezember
Geld
stehlen
Este
es
mi
trabajo,
mis
lágrimas,
mi
sangre
Das
ist
meine
Arbeit,
meine
Tränen,
mein
Blut
Porque
no
he
muerto,
por
ti,
por
mi
por
siempre.
Weil
ich
nicht
gestorben
bin,
für
dich,
für
mich,
für
immer.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.