Chamber - The Truth About Snow-White - перевод текста песни на немецкий

The Truth About Snow-White - Chamberперевод на немецкий




The Truth About Snow-White
Die Wahrheit über Schneewittchen
Ten dwarfs walking whistling, singing
Zehn Zwerge gehen pfeifend, singend,
Joking, bouncing making noise ten? ... ten
scherzend, hüpfend, machen Lärm, zehn? ... zehn
Had some drinks after work
Hatten ein paar Drinks nach der Arbeit
Now they're heading towards home
Jetzt gehen sie nach Hause
But they're in for a big surprise, they're about to meet
Aber sie erwartet eine große Überraschung, sie werden gleich treffen
Snow-white
Schneewittchen
Red lips
Rote Lippen
White skin
Weiße Haut
Black hair
Schwarzes Haar
Snow-white has
Schneewittchen hat
Flirt bit,
Flirt-Bisschen,
Bint, wench
Schlampe, Weib,
Fairy-whore
Märchen-Hure
Snow: white
Schnee: weiß
Blood: red
Blut: rot
Heart: black
Herz: schwarz
Snow-white has
Schneewittchen hat
Minx, slut
Luder, Schlampe
Slag, tart
Flittchen, Torte
Fairy-whore
Märchen-Hure
One dwarf had a heart-attack
Ein Zwerg hatte einen Herzinfarkt
He couldn't face the mess
Er konnte das Chaos nicht ertragen
Another having no more weed
Ein anderer, der kein Gras mehr hatte
Spiralled in deep depressions
Verfiel in tiefe Depressionen
Three and four killed each other
Drei und vier töteten sich gegenseitig
In a jealous fury
In eifersüchtiger Wut
Number five, with other tendencies
Nummer fünf, mit anderen Tendenzen
Escaped to find his prince
Entkam, um seinen Prinzen zu finden
Meanwhile, comatose, happy in a dwarf's warm bed:
Währenddessen, komatös, glücklich in einem warmen Zwergenbett:
Snow-white!
Schneewittchen!
Red lips
Rote Lippen
White skin
Weiße Haut
Black hair
Schwarzes Haar
Snow-white has
Schneewittchen hat
Flirt bit,
Flirt-Bisschen,
Bint, wench
Schlampe, Weib,
Fairy-whore
Märchen-Hure
Snow: white
Schnee: weiß
Blood: red
Blut: rot
Heart: black
Herz: schwarz
Snow-white has
Schneewittchen hat
Minx, slut
Luder, Schlampe
Slag, tart
Flittchen, Torte
Fairy-whore
Märchen-Hure
After years of subserviance
Nach Jahren der Unterwürfigkeit
They were close to death
Waren sie dem Tod nahe
A pathetic prince appeared
Ein erbärmlicher Prinz erschien
With gleeful number five in tow
Mit dem vergnügten Zwerg Nummer fünf im Schlepptau
Snow-white, bored of midgets and obvious shortfalls
Schneewittchen, gelangweilt von Zwergen und offensichtlichen Defiziten,
Seduced the man; of course
Verführte den Mann; natürlich
Eloping with the somewhat less pathetic prince
Sie entführte den etwas weniger erbärmlichen Prinzen
She left the dwarfs, helpless, in a mess
Und ließ die Zwerge hilflos im Chaos zurück
Red: red
Rot: rot
White: white
Weiß: weiß
Black: black
Schwarz: schwarz
Ebony
Ebenholz
Snow: snow
Schnee: Schnee
Blood: blood
Blut: Blut
Fairy whore
Märchenhure
Seven dwarfs walking whistling, singing
Sieben Zwerge gehen pfeifend, singend,
Joking, bouncing, making noise
scherzend, hüpfend, machen Lärm
They all recovered very quickly
Sie erholten sich alle sehr schnell
Once surrounded by their friends
Als sie von ihren Freunden umgeben waren
They hired a retired sorceres
Sie heuerten eine pensionierte Zauberin an
As protection for their home
Als Schutz für ihr Zuhause
Just in case another day
Nur für den Fall, dass eines Tages
Snow-white comes along
Schneewittchen vorbeikommt
Meanwhile, comatose, happy in his bed:
Währenddessen, komatös, glücklich in seinem Bett:
The prince!
Der Prinz!
Red lips
Rote Lippen
White skin
Weiße Haut
Black hair
Schwarzes Haar
Snow-white has
Schneewittchen hat
Flirt bit,
Flirt-Bisschen,
Bint, wench
Schlampe, Weib,
Fairy-whore
Märchen-Hure





Авторы: Robin Hoffmann, Marcus Testory


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.