Chamillionaire - Think I'm Crazy (feat. Natalie Alvarado) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Chamillionaire - Think I'm Crazy (feat. Natalie Alvarado)




Think I'm Crazy (feat. Natalie Alvarado)
Думаю, я сумасшедшая (feat. Natalie Alvarado)
I want to know who you are but you seem very nice
Хочу узнать, кто ты, но ты кажешься очень милой.
So will you talk to me?
Так поговоришь со мной?
Shall I tell you a story? Shall I tell you a treat?
Рассказать тебе историю? Угостить тебя чем-нибудь интересным?
They think I'm crazy, They don't understand how I feel
Они думают, что я сумасшедший. Они не понимают, что я чувствую.
See, it started off as just a simple conversation I gave her
Видишь, все началось с простого разговора. Я сказал ей
The name of my record company, (Oh you're a singer)
название моего лейбла (О, ты певец?)
I said my name's Chamillionaire and I'm a rap entertainer
Я сказал, что меня зовут Chamillionaire, и я рэпер.
(Oh you that guy they talking bout when they be whispering, ain't cha
(О, ты тот парень, о котором они шепчутся, да?
Bring your name up when they talking and say money will change ya
Вспоминают твое имя, когда говорят, что деньги тебя изменят.
I heard a lot about how you can't deal with your anger
Я много слышала о том, какой ты вспыльчивый.
Heard the rumors how your always in trouble or danger
Слышала слухи, что ты вечно в беде или в опасности.
Not gotta judge you if it's true, there's no need to explain sir
Не буду тебя судить, если это правда, не нужно оправдываться.
You do have a right to be, you seem like your nice to me
У тебя есть право быть таким, ты кажешься мне милым.
I'm bout to order me another drink, yeah would you like a seat?)
Я сейчас закажу себе еще один напиток, не хочешь присесть?)
I tell the bartender same Hennesey on ice for me
Я говорю бармену: "Мне тот же Hennessy со льдом".
Her drink starts emptying while she's spilling out her life to me
Ее бокал пустеет, пока она изливает мне свою душу.
Telling me about her goals and how successful she would like to be
Рассказывает мне о своих целях и о том, какой успешной она хочет стать.
And invite me to a session of her life and she
И приглашает меня на сеанс своей жизни, и она
Seems so damn innocent but something isn't right to me
кажется такой чертовски невинной, но что-то мне здесь не так.
She pulls out her picture phone "I got pictures, would you like to see?"
Она достает свой телефон: меня есть фотографии, хочешь посмотреть?"
I'm thinking she gotta be friendly as hell
Я думаю, что она, должно быть, чертовски дружелюбна.
Giving a soul to me, it's like an identity sell
Открывает мне душу, словно продает свою личность.
We never met is the story that my memory tells
Мы никогда не встречались - это то, что говорит мне моя память.
Telling me tales like she doesn't handle Hennesey well
Рассказывает мне истории, как будто она плохо переносит Hennessy.
Getting into it, getting intimate and into details
Увлекается, становится откровенной и вдается в подробности.
See, I just met you and you showing me your kids
Слушай, я только познакомился с тобой, а ты уже показываешь мне своих детей.
"Who said I had any kids? I didn't bring up no kids"
"Кто сказал, что у меня есть дети? Я ничего не говорила о детях."
Then who's in this picture, "Man, let you show you just who it is"
Тогда кто на этой фотографии? "Дай-ка я тебе покажу, кто это."
Umm, I don't remember her name but she look like an angel
Хм, я не помню ее имени, но она выглядит как ангел.
She wasn't from here, I knew she didn't hang a
Она не отсюда, я знал, что она не тусуется
Round this part of the hood but hey the story gets stranger
в этой части района, но, эй, история становится страннее.
Cause this stranger was stranger than I could explain you see
Потому что эта незнакомка была страннее, чем я мог объяснить, понимаешь.
She said she wasn't married but the ring on her finger
Она сказала, что не замужем, но кольцо на ее пальце
Told me she was lying and using the same uhh
говорило мне, что она лжет и использует ту же, э-э,
Game I use on women so I couldn't even blame her
игру, которую я использую с женщинами, так что я даже не мог ее винить.
Spitting the game I spit to 'em when I'm trying to bang her
Она вешает мне лапшу на уши, как я вешаю, когда пытаюсь затянуть их в постель.
(I bump into this guy, he told me that he used to know you
столкнулась с одним парнем, он сказал, что раньше знал тебя.
He told me about the loyalty and love he used to show you
Он рассказал мне о преданности и любви, которую он тебе давал.
He said what he said with a passion like it was so true
Он говорил это так страстно, как будто это было правдой.
Wouldn't take advantage of the fact that the listeners didn't really know you)
Не стал бы пользоваться тем, что слушатели тебя не знают.)
There's pictures in my pocketbook, almost got it, I'll show you
У меня в сумочке фотографии, сейчас найду, покажу тебе.
She digs in her purse and while she fumbles around
Она роется в своей сумочке, и пока она копается,
I find that photo, I'm like "Oh no there's some trouble in town"
я нахожу это фото, и такой: нет, тут назревают проблемы".
I turn around as these two officers is coming in now
Я оборачиваюсь, как раз входят два полицейских.
They walk in real suspicious and come and sit down
Они входят очень подозрительно и садятся.
So close, I can see they barrels of the guns to the ground
Так близко, что я вижу дула их пистолетов.
So close that they can listen to either one of us now
Так близко, что они могут слышать любого из нас.
We turn back around and she says no need for whispering
Мы поворачиваемся обратно, и она говорит, что не нужно шептаться.
Then she tells me that (I don't really give a damn whose listening
Потом она говорит мне (Мне плевать, кто слушает.
Try to make it last a long time was my mission
Я пыталась сделать так, чтобы это продлилось подольше.
And he kept on tripping and then I got pissed at him
А он продолжал психовать, и я разозлилась на него.
Hit 'em with my fist and my punches were never missing him)
Вдарила ему кулаком, и мои удары всегда достигали цели.)
Okay, let's get this straight, your man cheated on you and now
Ладно, давай проясним. Твой парень тебе изменил, и теперь
You talking to a perfect stranger like it's making you proud
ты рассказываешь об этом совершенно незнакомому человеку, как будто гордишься этим.
And the rest of this conversation she just telling me how
И остаток разговора она просто рассказывает мне, как
It wasn't her boyfriend in the pic but a familiar smile
на фото был не ее парень, но знакомая улыбка.
She said (pictures can be deceiving like she knew he was foul
Она сказала (Фотографии могут быть обманчивы, она знала, что он подлый.
Look closer, you'll see a coward who uses his smile as power
Присмотрись внимательнее, и ты увидишь труса, который использует свою улыбку как оружие.
Fleeing the smoke strength, couldn't stand it another hour
Бежал от дыма силы, не мог выдержать больше ни часа.
So she did what she did then she went to go take a shower)
Так что она сделала то, что сделала, а потом пошла принять душ.)
Damn what do you mean? (couldn't tell you that I missing him)
Черт, что ты имеешь в виду? (Не могу сказать, что скучаю по нему.)
I don't understand what your saying, how did you get rid of him?
Я не понимаю, что ты говоришь, как ты от него избавилась?
She dissing him, as I ask her what it is she did to him
Она поливает его грязью, пока я спрашиваю, что она с ним сделала.
She stops, Ay keep talking I'm listening
Она останавливается. Эй, продолжай, я слушаю.
(I don't wanna tell about the images I'm picturing)
не хочу рассказывать о том, что я представляю.)
Henny spilling then she tell me (For real and
Hennessy проливается, затем она говорит мне (Честно,
I got the feeling of what I'm feeling is that I wanted to kill him)
у меня такое чувство, что я хотела его убить.)
Something's wrong here and I know just who is the villian
Что-то здесь не так, и я знаю, кто злодей.
Her voice was getting louder, the moral is getting clearer
Ее голос становится громче, мораль становится яснее.
The officers is looking at us and I can tell they can hear her
Полицейские смотрят на нас, и я вижу, что они ее слышат.
Told me (It was protection, Reached for it in the stash)
Она сказала мне (Это была самозащита. Я схватила это в тайнике.)
The plastic is what she grabbed and she put it right on his ass
Пластик - это то, что она схватила, и она приставила его прямо к его заднице.
Bust it before the blast, she thought she was free at last
Выстрелила до взрыва, она думала, что наконец-то свободна.
Baby I think you crazy, Sorry I'm pressing for time
Детка, я думаю, ты сумасшедшая. Извини, я спешу.
I gotta go grind, time's been interesting
Мне нужно идти работать, время было интересным.
Now I'm sweating and stressing, this girl's got me guessing
Теперь я потею и нервничаю, эта девушка заставляет меня думать,
That this conversation is some type of evil confession
что этот разговор - какое-то злое признание.
She pulls a clearer picture, it's my damn ex-best friend
Она достает более четкую фотографию - это мой чертов бывший лучший друг.
How you know him? She told me she was with him at his house
Откуда ты его знаешь? Она сказала, что была с ним у него дома.
Watching movies on Sundays when they be chilling
Смотрели фильмы по воскресеньям, когда они отдыхали.
And that's exactly the day that the hospital came to get him
И это именно тот день, когда за ним приехала скорая.
The feeling was the worst feeling that she could possibly be feeling
Это было худшее чувство, которое она могла испытывать.
Stood up and then I yelled out "Why in the hell did you kill him?"
Я встал и закричал: "Зачем, черт возьми, ты его убила?"
I didn't kill him, I have AIDS, he had sex with 'em and that's crazy
Я не убивала его. У меня СПИД, он занимался с мной сексом, и это безумие.





Авторы: REDDICK NSILO KHARONDE, SERIKI HAKEEM, SHERWOOD NICHOLAS W, MARCHAND INGA D


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.