Текст и перевод песни Chamillionaire feat. Natalie - Think I'm Crazy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Think I'm Crazy
Думаю, я схожу с ума
I
want
to
know
who
you
are
but
you
still
look
very
nice
Хочу
знать,
кто
ты,
но
ты
выглядишь
очень
мило
So
will
you
talk
to
me?
Так
поговоришь
со
мной?
Should
I
tell
you
a
story?
Should
I
tell
you
a
treat?
Рассказать
тебе
историю?
Угостить
тебя
чем-нибудь?
They
think
I'm
crazy,
they
don't
understand
how
I
feel
Они
думают,
что
я
сумасшедший,
они
не
понимают,
что
я
чувствую
See,
it
started
off
as
just
a
simple
conversation
I
gave
her
Видишь
ли,
все
началось
с
простого
разговора,
я
сказал
ей
The
name
of
my
record
company
Название
моего
лейбла
(Oh
you're
a
Sanger)
(О,
ты
из
Sanger)
I
said
my
name's
Chamillionaire
and
I'm
a
rap
entertainer
Я
сказал,
что
меня
зовут
Chamillionaire,
и
я
рэп-исполнитель
Oh
you
that
guy
they
talking
'bout
when
they
be
whisperin',
ain't
cha
О,
ты
тот
парень,
о
котором
они
шепчутся,
да?
Bring
your
name
up
when
they
talking
and
say
money
will
change
ya
Упоминают
твое
имя,
когда
говорят,
что
деньги
меняют
людей
I
heard
a
lot
about
how
you
can't
deal
with
your
anger
Я
много
слышал
о
том,
что
ты
не
умеешь
контролировать
свой
гнев
Heard
the
rumors
how
you're
always
in
trouble
or
danger
Слышал
слухи,
что
ты
постоянно
в
беде
или
в
опасности
Not
gotta
judge
you
if
it's
true,
there's
no
need
to
explain
sir
Не
буду
судить
тебя,
если
это
правда,
не
нужно
ничего
объяснять
You
do
have
a
right
to
be,
you
seem
like
you're
nice
to
me
У
тебя
есть
на
это
право,
ты
кажешься
мне
милой
And
like
you're
gonna
buy
me
another
drink,
yeah
would
you
like
a
seat?
И
как
будто
ты
собираешься
купить
мне
еще
один
напиток,
да,
не
хочешь
присесть?
I
tell
the
boy
the
same
Hennessey
on
ice
for
me
Я
говорю
бармену:
тот
же
самый
Хеннесси
со
льдом
для
меня
Her
drink
starts
emptying
as
she's
pouring
out
her
life
to
me
Ее
бокал
пустеет,
пока
она
изливает
мне
душу
Telling
me
about
her
goals
and
how
successful
she
would
like
to
be
Рассказывает
мне
о
своих
целях
и
о
том,
какой
успешной
она
хотела
бы
стать
And
invite
me
to
a
session
of
her
life
И
приглашает
меня
на
сеанс
своей
жизни
And
she
seems
so
damn
innocent
but
something
isn't
right
to
me
И
она
кажется
такой
чертовски
невинной,
но
что-то
здесь
не
так
She
pulls
out
her
picture
phone,
"I
got
pictures,
would
you
like
to
see?"
Она
достает
свой
телефон
с
камерой:
"У
меня
есть
фотографии,
хочешь
посмотреть?"
I'm
thinking
she
gotta
be
friendly
as
hell
Я
думаю,
что
она,
должно
быть,
чертовски
дружелюбна
Giving
a
soul
to
me,
it's
like
an
identity
sell
Открывает
мне
душу,
как
будто
продает
свою
личность
We
never
met
is
the
story
that
my
memory
tells
Мы
никогда
не
встречались,
это
то,
что
говорит
мне
моя
память
Telling
me
tales
like
she
doesn't
handle
Hennessey
well
Рассказывает
мне
истории,
как
будто
она
плохо
переносит
Хеннесси
Getting
into
it,
getting
intimate
and
into
details
Углубляясь
в
разговор,
становясь
ближе
и
переходя
к
деталям
See,
I
just
met
you
and
you
showing
me
your
kids
Видишь
ли,
я
только
что
познакомился
с
тобой,
а
ты
показываешь
мне
своих
детей
Who
said
I
had
any
kids?
I
didn't
bring
up
no
kids
Кто
сказал,
что
у
меня
есть
дети?
Я
не
говорил
ни
о
каких
детях
Then
who's
in
this
picture?
Man,
let
you
show
you
just
who
it
is
Тогда
кто
на
этой
фотографии?
Дай
мне
показать
тебе,
кто
это
I
want
to
know
who
you
are
but
you
still
look
very
nice
Хочу
знать,
кто
ты,
но
ты
выглядишь
очень
мило
So
will
you
talk
to
me?
Так
поговоришь
со
мной?
Should
I
tell
you
a
story?
Should
I
tell
you
a
treat?
Рассказать
тебе
историю?
Угостить
тебя
чем-нибудь?
They
think
I'm
crazy,
they
don't
understand
how
I
feel
Они
думают,
что
я
сумасшедший,
они
не
понимают,
что
я
чувствую
Umm,
I
don't
remember
her
name
but
she
look
like
an
angel
Хм,
я
не
помню
ее
имени,
но
она
выглядела
как
ангел
She
wasn't
from
here,
I
knew
she
didn't
hang
a
Она
была
не
местная,
я
знал,
что
она
не
тусуется
Round
a
part
of
the
hood
but
hey
the
story
gets
stranger
В
этой
части
района,
но
эй,
история
становится
еще
страннее
'Cause
this
stranger
was
stranger
than
I
could
explain
you
see
Потому
что
эта
незнакомка
была
страннее,
чем
я
мог
бы
объяснить
She
said
she
wasn't
married
but
the
rings
on
her
finger
Она
сказала,
что
не
замужем,
но
на
ее
пальце
были
кольца
Told
me
she
was
langin'
and
using
the
same
uh
Сказала,
что
использует
ту
же
самую,
э-э
Game
I
use
on
women
so
I
couldn't
even
blame
her
Игру,
которую
я
использую
на
женщинах,
так
что
я
даже
не
мог
ее
винить
Spitting
the
game
I
spit
to
'em
when
I'm
trying
to
bang
her
Она
плела
те
же
сети,
что
и
я,
когда
пытаюсь
затащить
кого-то
в
постель
I
bump
into
this
dime,
he
told
me
that
he
used
to
know
you
Я
столкнулся
с
этой
красоткой,
он
сказал
мне,
что
раньше
знал
тебя
He
told
me
about
the
loyalty
and
love
he
used
to
show
you
Он
рассказал
мне
о
верности
и
любви,
которые
он
тебе
дарил
He
said
what
he
said
with
a
passion
like
it
was
so
true
Он
говорил
с
такой
страстью,
будто
это
было
правдой
Wouldn't
take
advantage
of
the
fact
Не
стал
бы
пользоваться
тем
фактом,
That
the
listeners
didn't
really
know
you
Что
слушатели
тебя
толком
не
знают
There's
pictures
in
my
pocketbook,
almost
got
it,
I'll
show
you
У
меня
в
сумочке
есть
фотографии,
почти
нашла,
сейчас
покажу
She
digs
in
her
purse
and
while
she
fumbles
around
Она
роется
в
своей
сумочке,
и
пока
она
копается
I
find
that
photo,
I'm
like,
"Oh
no
there's
some
trouble
in
town"
Я
нахожу
это
фото,
и
такой:
"О
нет,
в
городе
проблемы"
I
turn
around
as
these
two
officers
is
coming
in
now
Я
оборачиваюсь,
как
раз
входят
два
полицейских
They
walk
in
real
suspicious
and
come
and
sit
down
Они
входят
с
очень
подозрительным
видом
и
садятся
So
close,
I
can
see
they
barrels
of
the
guns
to
the
ground
Так
близко,
что
я
вижу
дула
их
пистолетов,
направленных
в
пол
So
close
that
they
can
listen
to
either
of
us
now
Так
близко,
что
они
могут
слышать
каждого
из
нас
We
turn
back
around
and
she
says
no
need
for
whispering
Мы
поворачиваемся
обратно,
и
она
говорит,
что
не
нужно
шептаться
Then
she
tells
me
that
Потом
она
говорит
мне,
что
I
don't
really
give
a
damn
whose
listening
Ей
плевать,
кто
нас
слышит
Try
to
make
it
last
a
long
time
was
my
mission
Я
пыталась
сделать
так,
чтобы
это
длилось
долго
And
he
kept
on
tripping
and
then
I
got
pissed
at
him
А
он
продолжал
выводить
меня
из
себя,
и
тогда
я
разозлилась
на
него
Hit
'em
with
my
fist
and
my
punches
were
never
missing
him
Ударила
его
кулаком,
и
мои
удары
всегда
достигали
цели
I
want
to
know
who
you
are
but
you
still
look
very
nice
Хочу
знать,
кто
ты,
но
ты
выглядишь
очень
мило
So
will
you
talk
to
me?
Так
поговоришь
со
мной?
Should
I
tell
you
a
story?
Should
I
tell
you
a
treat?
Рассказать
тебе
историю?
Угостить
тебя
чем-нибудь?
They
think
I'm
crazy,
they
don't
understand
how
I
feel
Они
думают,
что
я
сумасшедший,
они
не
понимают,
что
я
чувствую
Okay,
let's
get
this
straight,
your
man
cheated
on
you
and
now
Ладно,
давай
проясним,
твой
парень
тебе
изменил,
и
теперь
You
talking
to
a
perfect
stranger
like
it's
making
you
proud
Ты
рассказываешь
об
этом
совершенно
незнакомому
человеку,
как
будто
гордишься
этим
And
the
rest
of
this
conversation
she
just
telling
me
how
И
остальную
часть
разговора
она
просто
рассказывает
мне,
как
It
wasn't
her
boyfriend
in
the
pic
but
a
familiar
smile
На
фотографии
был
не
ее
парень,
а
знакомая
улыбка
Pictures
can
be
deceiving
like
she
knew
he
was
foul
Фотографии
могут
быть
обманчивы,
как
будто
она
знала,
что
он
подлый
Look
closer,
you'll
see
a
coward
who
uses
a
smile's
power
Присмотрись
внимательнее,
и
ты
увидишь
труса,
который
использует
силу
улыбки
Fleeing
the
smoke
strength,
couldn't
stand
it
another
hour
Убегая
от
дыма
силы,
не
выдержав
еще
часа
So
she
did
what
she
did
then
she
went
to
go
take
a
shower
Так
что
она
сделала
то,
что
сделала,
а
потом
пошла
принять
душ
Damn
what
do
you
mean?
Черт,
что
ты
имеешь
в
виду?
(Couldn't
tell
you
that
I
missin'
him)
(Не
могу
сказать,
что
скучаю
по
нему)
I
don't
understand
what
you're
saying,
how
did
you
get
rid
of
him?
Я
не
понимаю,
что
ты
говоришь,
как
ты
от
него
избавилась?
She
dissing
him,
as
I
ask
her
what
it
is
she
did
to
him
Она
оскорбляет
его,
пока
я
спрашиваю,
что
она
с
ним
сделала
She
stops,
ay
keep
talkin'
I'm
listening
Она
останавливается,
эй,
продолжай
говорить,
я
слушаю
(I
don't
wanna
tell
about
the
images
I'm
picturing)
(Я
не
хочу
рассказывать
о
картинках,
которые
я
представляю)
Henny
spilling
then
she
tell
me
Хеннесси
проливается,
и
она
говорит
мне
(For
real
and
I
got
the
feeling
of
what
I'm
feeling
(По-настоящему,
и
у
меня
есть
ощущение
того,
что
я
чувствую
Is
that
I
wanted
to
kill
him)
Это
то,
что
я
хотела
его
убить)
Something's
wrong
here
and
I
know
just
who
is
the
villain
Что-то
здесь
не
так,
и
я
знаю,
кто
злодей
The
poison's
getting
louder,
the
moral
is
getting
clearer
Яд
становится
громче,
мораль
становится
яснее
The
officers
is
looking
at
us
and
I
can
tell
they
can
hear
her,
told
me
Полицейские
смотрят
на
нас,
и
я
вижу,
что
они
слышат
ее,
она
сказала
мне
(It
was
protection,
reached
for
it
in
the
stash)
(Это
была
самозащита,
я
потянулась
за
этим
в
тайник)
The
plastic
is
what
she
grabbed
and
she
put
it
right
on
his
ass
Пластик
- это
то,
что
она
схватила,
и
она
приставила
его
прямо
к
его
заднице
Bust
it
before
the
blast,
she
thought
she
was
free
at
least
Выстрелила
до
взрыва,
она
думала,
что
хотя
бы
свободна
Baby
I
think
you
crazy,
sorry
I'm
pressing
for
time
Детка,
я
думаю,
ты
сумасшедшая,
извини,
я
тороплюсь
I
gotta
go
grind,
time's
putting
to
resting
Мне
нужно
идти
работать,
время
отдыхает
Now
I'm
sweating
and
stressing,
this
girl's
got
me
guessing
Теперь
я
потею
и
нервничаю,
эта
девушка
заставляет
меня
гадать
That
this
conversation
is
two
types
of
evil
confession
Что
этот
разговор
- это
два
вида
злых
исповедей
And
she
pulls
a
clearer
picture,
it's
my
damn
ex-best
friend
И
она
достает
более
четкую
фотографию,
это
мой
чертов
бывший
лучший
друг
How
you
know
him?
She
told
me
she
was
with
him
at
his
house
Откуда
ты
его
знаешь?
Она
сказала,
что
была
с
ним
у
него
дома
Watching
movies
on
Sundays
when
they
be
chilling
Смотрели
фильмы
по
воскресеньям,
когда
они
отдыхали
And
that's
exactly
the
day
that
the
hospital
came
to
get
him
И
это
именно
тот
день,
когда
за
ним
приехала
скорая
The
feeling
was
the
worst
feeling
that
she
could
possibly
be
feeling
Это
было
худшее
чувство,
которое
она
могла
испытывать
Stood
up
and
then
I
yelled
out,
"Why
in
the
hell
did
you
kill
him?"
Я
встал
и
закричал:
"Какого
черта
ты
его
убила?"
I
didn't
kill
him,
I
have
AIDS,
he
had
sex
with
'em
and
that's
crazy
Я
не
убивала
его,
у
меня
СПИД,
он
переспал
со
мной,
и
это
безумие
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicholas W. Sherwood, Hakeem T. Seriki, Gert Yvonne M. Bettens, Nsilo Kharonde Reddick
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.