Chamillionaire feat. Natalie - Think I'm Crazy - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Chamillionaire feat. Natalie - Think I'm Crazy




Think I'm Crazy
Думаю, я схожу с ума
I want to know who you are but you still look very nice
Хочу знать, кто ты, но ты выглядишь очень мило
So will you talk to me?
Так поговоришь со мной?
Should I tell you a story? Should I tell you a treat?
Рассказать тебе историю? Угостить тебя чем-нибудь?
They think I'm crazy, they don't understand how I feel
Они думают, что я сумасшедший, они не понимают, что я чувствую
See, it started off as just a simple conversation I gave her
Видишь ли, все началось с простого разговора, я сказал ей
The name of my record company
Название моего лейбла
(Oh you're a Sanger)
(О, ты из Sanger)
I said my name's Chamillionaire and I'm a rap entertainer
Я сказал, что меня зовут Chamillionaire, и я рэп-исполнитель
Oh you that guy they talking 'bout when they be whisperin', ain't cha
О, ты тот парень, о котором они шепчутся, да?
Bring your name up when they talking and say money will change ya
Упоминают твое имя, когда говорят, что деньги меняют людей
I heard a lot about how you can't deal with your anger
Я много слышал о том, что ты не умеешь контролировать свой гнев
Heard the rumors how you're always in trouble or danger
Слышал слухи, что ты постоянно в беде или в опасности
Not gotta judge you if it's true, there's no need to explain sir
Не буду судить тебя, если это правда, не нужно ничего объяснять
You do have a right to be, you seem like you're nice to me
У тебя есть на это право, ты кажешься мне милой
And like you're gonna buy me another drink, yeah would you like a seat?
И как будто ты собираешься купить мне еще один напиток, да, не хочешь присесть?
I tell the boy the same Hennessey on ice for me
Я говорю бармену: тот же самый Хеннесси со льдом для меня
Her drink starts emptying as she's pouring out her life to me
Ее бокал пустеет, пока она изливает мне душу
Telling me about her goals and how successful she would like to be
Рассказывает мне о своих целях и о том, какой успешной она хотела бы стать
And invite me to a session of her life
И приглашает меня на сеанс своей жизни
And she seems so damn innocent but something isn't right to me
И она кажется такой чертовски невинной, но что-то здесь не так
She pulls out her picture phone, "I got pictures, would you like to see?"
Она достает свой телефон с камерой: меня есть фотографии, хочешь посмотреть?"
I'm thinking she gotta be friendly as hell
Я думаю, что она, должно быть, чертовски дружелюбна
Giving a soul to me, it's like an identity sell
Открывает мне душу, как будто продает свою личность
We never met is the story that my memory tells
Мы никогда не встречались, это то, что говорит мне моя память
Telling me tales like she doesn't handle Hennessey well
Рассказывает мне истории, как будто она плохо переносит Хеннесси
Getting into it, getting intimate and into details
Углубляясь в разговор, становясь ближе и переходя к деталям
See, I just met you and you showing me your kids
Видишь ли, я только что познакомился с тобой, а ты показываешь мне своих детей
Who said I had any kids? I didn't bring up no kids
Кто сказал, что у меня есть дети? Я не говорил ни о каких детях
Then who's in this picture? Man, let you show you just who it is
Тогда кто на этой фотографии? Дай мне показать тебе, кто это
I want to know who you are but you still look very nice
Хочу знать, кто ты, но ты выглядишь очень мило
So will you talk to me?
Так поговоришь со мной?
Should I tell you a story? Should I tell you a treat?
Рассказать тебе историю? Угостить тебя чем-нибудь?
They think I'm crazy, they don't understand how I feel
Они думают, что я сумасшедший, они не понимают, что я чувствую
Umm, I don't remember her name but she look like an angel
Хм, я не помню ее имени, но она выглядела как ангел
She wasn't from here, I knew she didn't hang a
Она была не местная, я знал, что она не тусуется
Round a part of the hood but hey the story gets stranger
В этой части района, но эй, история становится еще страннее
'Cause this stranger was stranger than I could explain you see
Потому что эта незнакомка была страннее, чем я мог бы объяснить
She said she wasn't married but the rings on her finger
Она сказала, что не замужем, но на ее пальце были кольца
Told me she was langin' and using the same uh
Сказала, что использует ту же самую, э-э
Game I use on women so I couldn't even blame her
Игру, которую я использую на женщинах, так что я даже не мог ее винить
Spitting the game I spit to 'em when I'm trying to bang her
Она плела те же сети, что и я, когда пытаюсь затащить кого-то в постель
I bump into this dime, he told me that he used to know you
Я столкнулся с этой красоткой, он сказал мне, что раньше знал тебя
He told me about the loyalty and love he used to show you
Он рассказал мне о верности и любви, которые он тебе дарил
He said what he said with a passion like it was so true
Он говорил с такой страстью, будто это было правдой
Wouldn't take advantage of the fact
Не стал бы пользоваться тем фактом,
That the listeners didn't really know you
Что слушатели тебя толком не знают
There's pictures in my pocketbook, almost got it, I'll show you
У меня в сумочке есть фотографии, почти нашла, сейчас покажу
She digs in her purse and while she fumbles around
Она роется в своей сумочке, и пока она копается
I find that photo, I'm like, "Oh no there's some trouble in town"
Я нахожу это фото, и такой: нет, в городе проблемы"
I turn around as these two officers is coming in now
Я оборачиваюсь, как раз входят два полицейских
They walk in real suspicious and come and sit down
Они входят с очень подозрительным видом и садятся
So close, I can see they barrels of the guns to the ground
Так близко, что я вижу дула их пистолетов, направленных в пол
So close that they can listen to either of us now
Так близко, что они могут слышать каждого из нас
We turn back around and she says no need for whispering
Мы поворачиваемся обратно, и она говорит, что не нужно шептаться
Then she tells me that
Потом она говорит мне, что
I don't really give a damn whose listening
Ей плевать, кто нас слышит
Try to make it last a long time was my mission
Я пыталась сделать так, чтобы это длилось долго
And he kept on tripping and then I got pissed at him
А он продолжал выводить меня из себя, и тогда я разозлилась на него
Hit 'em with my fist and my punches were never missing him
Ударила его кулаком, и мои удары всегда достигали цели
I want to know who you are but you still look very nice
Хочу знать, кто ты, но ты выглядишь очень мило
So will you talk to me?
Так поговоришь со мной?
Should I tell you a story? Should I tell you a treat?
Рассказать тебе историю? Угостить тебя чем-нибудь?
They think I'm crazy, they don't understand how I feel
Они думают, что я сумасшедший, они не понимают, что я чувствую
Okay, let's get this straight, your man cheated on you and now
Ладно, давай проясним, твой парень тебе изменил, и теперь
You talking to a perfect stranger like it's making you proud
Ты рассказываешь об этом совершенно незнакомому человеку, как будто гордишься этим
And the rest of this conversation she just telling me how
И остальную часть разговора она просто рассказывает мне, как
It wasn't her boyfriend in the pic but a familiar smile
На фотографии был не ее парень, а знакомая улыбка
She said
Она сказала
Pictures can be deceiving like she knew he was foul
Фотографии могут быть обманчивы, как будто она знала, что он подлый
Look closer, you'll see a coward who uses a smile's power
Присмотрись внимательнее, и ты увидишь труса, который использует силу улыбки
Fleeing the smoke strength, couldn't stand it another hour
Убегая от дыма силы, не выдержав еще часа
So she did what she did then she went to go take a shower
Так что она сделала то, что сделала, а потом пошла принять душ
Damn what do you mean?
Черт, что ты имеешь в виду?
(Couldn't tell you that I missin' him)
(Не могу сказать, что скучаю по нему)
I don't understand what you're saying, how did you get rid of him?
Я не понимаю, что ты говоришь, как ты от него избавилась?
She dissing him, as I ask her what it is she did to him
Она оскорбляет его, пока я спрашиваю, что она с ним сделала
She stops, ay keep talkin' I'm listening
Она останавливается, эй, продолжай говорить, я слушаю
(I don't wanna tell about the images I'm picturing)
не хочу рассказывать о картинках, которые я представляю)
Henny spilling then she tell me
Хеннесси проливается, и она говорит мне
(For real and I got the feeling of what I'm feeling
(По-настоящему, и у меня есть ощущение того, что я чувствую
Is that I wanted to kill him)
Это то, что я хотела его убить)
Something's wrong here and I know just who is the villain
Что-то здесь не так, и я знаю, кто злодей
The poison's getting louder, the moral is getting clearer
Яд становится громче, мораль становится яснее
The officers is looking at us and I can tell they can hear her, told me
Полицейские смотрят на нас, и я вижу, что они слышат ее, она сказала мне
(It was protection, reached for it in the stash)
(Это была самозащита, я потянулась за этим в тайник)
The plastic is what she grabbed and she put it right on his ass
Пластик - это то, что она схватила, и она приставила его прямо к его заднице
Bust it before the blast, she thought she was free at least
Выстрелила до взрыва, она думала, что хотя бы свободна
Baby I think you crazy, sorry I'm pressing for time
Детка, я думаю, ты сумасшедшая, извини, я тороплюсь
I gotta go grind, time's putting to resting
Мне нужно идти работать, время отдыхает
Now I'm sweating and stressing, this girl's got me guessing
Теперь я потею и нервничаю, эта девушка заставляет меня гадать
That this conversation is two types of evil confession
Что этот разговор - это два вида злых исповедей
And she pulls a clearer picture, it's my damn ex-best friend
И она достает более четкую фотографию, это мой чертов бывший лучший друг
How you know him? She told me she was with him at his house
Откуда ты его знаешь? Она сказала, что была с ним у него дома
Watching movies on Sundays when they be chilling
Смотрели фильмы по воскресеньям, когда они отдыхали
And that's exactly the day that the hospital came to get him
И это именно тот день, когда за ним приехала скорая
The feeling was the worst feeling that she could possibly be feeling
Это было худшее чувство, которое она могла испытывать
Stood up and then I yelled out, "Why in the hell did you kill him?"
Я встал и закричал: "Какого черта ты его убила?"
I didn't kill him, I have AIDS, he had sex with 'em and that's crazy
Я не убивала его, у меня СПИД, он переспал со мной, и это безумие





Авторы: Nicholas W. Sherwood, Hakeem T. Seriki, Gert Yvonne M. Bettens, Nsilo Kharonde Reddick


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.