Chamillionaire - Grown And Sexy - Album Version (Edited) - перевод текста песни на немецкий

Grown And Sexy - Album Version (Edited) - Chamillionaireперевод на немецкий




Grown And Sexy - Album Version (Edited)
Erwachsen und Sexy - Album Version (Bearbeitet)
Ha-ha yeah, it's yours truly Houston's own
Ha-ha yeah, hier spricht euer eigener Mann aus Houston
Chamillionaire holding it down, for the playa that don't believe
Chamillionaire, der die Stellung hält, für den Player, der nicht glaubt
In love at first sight, but the playa that believes that he
An Liebe auf den ersten Blick, aber für den Player, der glaubt, dass er
Can get love on the first night, that's right
Liebe in der ersten Nacht bekommen kann, genau so ist es
So before I get to discussing, what type of eye candy I need
Also bevor ich anfange zu diskutieren, welche Art Augenschmaus ich brauche
What type of visual stimulation, she needs to be able to achieve
Welche Art visueller Stimulation sie erreichen können muss
There's something special bout ya, that ain't hard to see
Da ist etwas Besonderes an dir, das ist nicht schwer zu sehen
Grown and sexy from your head, down to your toes you know you're fine
Erwachsen und sexy von Kopf bis Fuß, du weißt, du bist wunderschön
Got that perfect face a perfect shape, and perfect smile (a perfect smile)
Hast dieses perfekte Gesicht, eine perfekte Figur und ein perfektes Lächeln (ein perfektes Lächeln)
But soon as you turned around, it's something that I realized yeah
Aber sobald du dich umgedreht hast, ist mir etwas klar geworden, yeah
You look better from behind, you look better from behind, grown and sexy
Du siehst von hinten besser aus, du siehst von hinten besser aus, erwachsen und sexy
From the moment you flashed your teeth, I knew that we had to meet
Von dem Moment an, als du deine Zähne gezeigt hast, wusste ich, wir müssen uns kennenlernen
Your face was the Mona Lisa, your ass was a masterpiece
Dein Gesicht war die Mona Lisa, dein Arsch war ein Meisterwerk
Asked ya if you was married, and that's when you answered no
Fragte dich, ob du verheiratet wärst, und da hast du nein gesagt
I asked if you had a nigga, and that's when you said fa sho
Ich fragte, ob du einen Kerl hättest, und da sagtest du 'auf jeden Fall'
So I didn't care, as you walked away I was stare
Also war's mir egal, als du weggingst, starrte ich
At your bottom in apple bottoms, your waist was shaped like a pear
Auf deinen Hintern in Apple Bottoms, deine Taille war geformt wie eine Birne
Really round at the bottom, a little thin up there
Unten richtig rund, oben ein bisschen schmal
So instead of letting ya leave, I pursued ya just like the playa
Also anstatt dich gehen zu lassen, verfolgte ich dich, ganz wie der Player
That I am and damn, couldn't help but to help myself
Der ich bin und verdammt, konnte nicht anders, als zuzugreifen
To a helping because I smelled some perfume, that can make me melt
Bei einer Portion, weil ich ein Parfüm roch, das mich schmelzen lassen kann
And you shoulda seen my demeanor, I had to control myself
Und du hättest mein Verhalten sehen sollen, ich musste mich beherrschen
Approaching you from the rear, as I tapped you right on your belt
Näherte mich dir von hinten, als ich dich direkt auf deinen Gürtel tippte
And you tried to look surprised, like you didn't know I was behind ya
Und du tatest überrascht, als ob du nicht wüsstest, dass ich hinter dir war
But I could tell by your smile, you was waiting on me to find ya
Aber an deinem Lächeln konnte ich sehen, du hast darauf gewartet, dass ich dich finde
Mess with my thought a bit, and tried to play hard to get
Spieltest ein bisschen mit meinen Gedanken und versuchtest, schwer zu kriegen zu sein
You don't wanna look like you're freaky, pretend like it's hard to hit
Du willst nicht aussehen, als wärst du versaut, tust so, als wärst du schwer ranzukommen
Let's give a toast, to the ladies that look better up close
Lass uns anstoßen, auf die Damen, die von nahem besser aussehen
That look better by the behind, and better when you approach
Die von hinten besser aussehen, und besser, wenn man sich nähert
You try your best to get up close, until you smelling the soap
Du gibst dein Bestes, um nah ranzukommen, bis du die Seife riechst
Lovely ladies from coast to coast, get in bed and she dope
Hübsche Damen von Küste zu Küste, komm ins Bett und sie ist der Hammer
Not a eight and not a nine, grade you more than just a dime
Keine Acht und keine Neun, bewerte dich mehr als nur eine Zehn
Bentley steering wheel body, cause you look better from behind
Körper wie ein Bentley-Lenkrad, denn du siehst von hinten besser aus
Grip around your waist turn it, like I'm just trying to get a better view
Greif um deine Taille, dreh sie, als ob ich nur versuche, eine bessere Sicht zu bekommen
Cause God must of been working hard, when he assembled you
Denn Gott muss hart gearbeitet haben, als er dich zusammengebaut hat
I'm trying to test drive, your rear and your shape
Ich versuche eine Probefahrt zu machen, mit deinem Hintern und deiner Figur
And I'm power steering your waist, and I see your rear is in shake
Und ich lenke deine Taille mit Servolenkung, und ich sehe, dein Hintern wackelt
If you thought I couldn't handle it, then you're really mistaken
Wenn du dachtest, ich könnte damit nicht umgehen, dann irrst du dich gewaltig
No one here to keep you near, then you're here for the taking
Niemand hier, der dich in der Nähe hält, dann bist du hier zum Mitnehmen
I'm still waiting, for you to give me one good reason
Ich warte immer noch darauf, dass du mir einen guten Grund gibst
Why you couldn't leave and be speeding, off in some good breezing
Warum du nicht abhauen und Gas geben könntest, in eine angenehme Brise hinein
You'll never spend another boring night, in some hood freezing
Du wirst nie wieder eine langweilige Nacht in irgendeiner kalten Gegend verbringen
But posted up by standing water, during some good season
Sondern am ruhigen Wasser postiert, während einer schönen Jahreszeit
Had to tell you, that I'm really feeling your style
Musste dir sagen, dass mir dein Stil echt gefällt
Saw you walking by, and couldn't let you pass
Sah dich vorbeigehen und konnte dich nicht passieren lassen
Gotta tell ya, that I'm really feeling your smile
Muss dir sagen, dass mir dein Lächeln echt gefällt
But even better, is the beauty of your ass
Aber noch besser ist die Schönheit deines Arsches
Staring right, into the beauty of your profile
Starre direkt in die Schönheit deines Profils
There's something, that I gotta ask
Da ist etwas, das ich fragen muss
Can you let me, let me
Kannst du mich lassen, lass mich
Let me, view your beauty from the back
Lass mich, deine Schönheit von hinten betrachten





Авторы: Hakeem T. Seriki, Nicholas W. Sherwood, Nsilo Kharonde Reddick


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.