Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Time Slips Away
Die Zeit verrinnt
Time
Slips
Away
Die
Zeit
verrinnt
Four
year
of
my
life
that
I'm
never
getting
back
and
it
hurts
so
much
to
realize.
Vier
Jahre
meines
Lebens,
die
ich
nie
zurückbekomme,
und
es
tut
so
weh,
das
zu
erkennen.
The
days,
the
years
I
cant
never
live
again.
Die
Tage,
die
Jahre,
die
ich
nie
wieder
leben
kann.
Painstaking,
heart
broken,
and
filled
with
regret.
Mühsam,
herzzerbrochen
und
voller
Bedauern.
Yea
it's
like
the
time
is
slipping
through
the
cracks.
Ja,
es
ist,
als
ob
die
Zeit
durch
die
Ritzen
gleitet.
But
now,
now
I
wish
that
I
could
take
it
back
but
it's
never
coming
back.
Aber
jetzt,
jetzt
wünschte
ich,
ich
könnte
es
zurücknehmen,
aber
es
kommt
nie
wieder
zurück.
And
I
thought
I
knew
a
better
way.
Und
ich
dachte,
ich
wüsste
einen
besseren
Weg.
I'd
lose
myself
in
anything
that
could
take
away
the
pain.
Ich
würde
mich
in
allem
verlieren,
was
den
Schmerz
nehmen
könnte.
Years
spent
running
and
I
never
knew
the
cost.
Jahre
verbrachte
ich
mit
Weglaufen
und
kannte
nie
den
Preis.
But
shattered
mirrors
and
broken
hearts
finally
showed
me
what
I'd
lose.
Aber
zerbrochene
Spiegel
und
gebrochene
Herzen
zeigten
mir
endlich,
was
ich
verlieren
würde.
Yea
it's
like
the
time
is
slipping
through
the
cracks.
Ja,
es
ist,
als
ob
die
Zeit
durch
die
Ritzen
gleitet.
But
now,
now
I
wish
that
I
could
take
it
back.
Aber
jetzt,
jetzt
wünschte
ich,
ich
könnte
es
zurücknehmen.
We've
all
been
lost
before
we've
all
been
knocked
to
the
ground.
Wir
waren
alle
schon
mal
verloren,
wir
wurden
alle
schon
zu
Boden
geworfen.
Let
go
of
our
regrets
and
find
the
strength
to
turn
it
around.
Lasst
uns
unser
Bedauern
loslassen
und
die
Kraft
finden,
es
umzudrehen.
I
know
it
might
seem
far
too
late
Ich
weiß,
es
mag
viel
zu
spät
erscheinen
But
we're
just
about
to
break
these
chains
that
have
always
held
us
back.
Aber
wir
sind
gerade
dabei,
diese
Ketten
zu
sprengen,
die
uns
immer
zurückgehalten
haben.
We've
made
our
own
mistakes
but
now
it's
time
to
set
it
straight.
Wir
haben
unsere
eigenen
Fehler
gemacht,
aber
jetzt
ist
es
Zeit,
es
richtigzustellen.
And
live
our
lives.
Und
unsere
Leben
leben.
Be
who
we
need
to
be
and
let
our
hearts
be
free.
Sein,
wer
wir
sein
müssen,
und
unsere
Herzen
frei
sein
lassen.
Now
we
live
our
lives.
Jetzt
leben
wir
unsere
Leben.
Be
who
we
need
to
be
and
let
our
hearts
be
free.
Sind,
wer
wir
sein
müssen,
und
lassen
unsere
Herzen
frei
sein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Theo Theodorus Laan Van Der, Henk Jan Hendrik Jan Blok, Berdjan Berend J Klatter, Yvon Yvonne N C Bakker, Krieno H Hoeksema, Dirk M Spijk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.