Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shadow On the Sea
Schatten auf dem Meer
I′m
sat
on
the
runway
not
a
metre
of
headway
Ich
sitze
auf
der
Landebahn,
kein
Meter
an
Fahrt
Even
the
Sun
is
getting
sick
of
today
Sogar
die
Sonne
hat
genug
von
diesem
Tag
I
need
a
replay
before
I
can
repay
Ich
brauch'
ein
Replay,
bevor
ich
zurückzahl
All
of
my
money
is
for
running
away
All
mein
Geld
ist
fürs
Weglaufen
da
I
didn't
have
to
justify
my
invitation
Ich
musste
meine
Einladung
nicht
rechtfertigen
You
know
I′m
only
towing
the
line
Du
weißt,
ich
zieh
nur
an
der
Leine
You
can
be
the
starlight
in
my
constellation
Kannst
du
das
Sternenlicht
in
meinem
Sternbild
sein
Lately,
it's
a
matter
of
time
In
letzter
Zeit
ist's
eine
Frage
der
Zeit
Talk
to
me,
are
we
river
swimming?
Saint
Marie
Sprich
mit
mir,
schwimmen
wir
im
Fluss?
Saint
Marie
Talk
to
me,
are
we
river
swimming?
Saint
Marie
Sprich
mit
mir,
schwimmen
wir
im
Fluss?
Saint
Marie
When
you
just
can't
find
your
feet
Wenn
du
einfach
nicht
mehr
weiterweißt
And
your
mumma
can′t
take
the
heat
Und
deine
Mutter
die
Hitze
nicht
erträgt
Brother,
know
where
I′ll
be
Bruder,
du
weißt,
wo
ich
bin
I'm
a
shadow
on
the
sea
Ich
bin
ein
Schatten
auf
dem
Meer
When
you
just
can′t
find
your
feet
Wenn
du
einfach
nicht
mehr
weiterweißt
And
your
mumma
can't
take
the
heat
Und
deine
Mutter
die
Hitze
nicht
erträgt
Brother,
know
where
I′ll
be
Bruder,
du
weißt,
wo
ich
bin
I'm
a
shadow
on
the
sea
Ich
bin
ein
Schatten
auf
dem
Meer
I′m
chasing
a
gold
mine,
I'm
buried
in
lost
time
Ich
jage
eine
Goldmine,
begraben
in
verlorener
Zeit
Even
the
dawn
is
getting
sick
of
the
day
Sogar
die
Dämmerung
hat
genug
vom
Tag
I'm
running
on
water
by
the
side
of
the
road
Ich
laufe
auf
Wasser
an
der
Straßenseite
Take
me
to
heaven,
with
the
money
I′m
owed
Bring
mich
in
den
Himmel
mit
dem
Geld,
das
man
mir
schuldet
I
did
a
lot
to
justify
my
invitation
Ich
tat
viel,
um
meine
Einladung
zu
rechtfertigen
You
know
I′m
only
towing
the
line
Du
weißt,
ich
zieh
nur
an
der
Leine
I
did
a
lot
to
crucify
your
reputation
Ich
tat
viel,
um
deinen
Ruf
zu
kreuzigen
Now
I
feel
I'm
falling
behind
Jetzt
fühl
ich,
wie
ich
zurückfalle
Talk
to
me,
are
we
river
swimming?
Saint
Marie
Sprich
mit
mir,
schwimmen
wir
im
Fluss?
Saint
Marie
Talk
to
me,
are
we
river
swimming?
Saint
Marie
Sprich
mit
mir,
schwimmen
wir
im
Fluss?
Saint
Marie
When
you
just
can′t
find
your
feet
Wenn
du
einfach
nicht
mehr
weiterweißt
And
your
mumma
can't
take
the
heat
Und
deine
Mutter
die
Hitze
nicht
erträgt
Brother,
know
where
I′ll
be
Bruder,
du
weißt,
wo
ich
bin
I'm
a
shadow
on
the
sea
Ich
bin
ein
Schatten
auf
dem
Meer
When
you
just
can′t
find
your
feet
Wenn
du
einfach
nicht
mehr
weiterweißt
And
your
mumma
can't
take
the
heat
Und
deine
Mutter
die
Hitze
nicht
erträgt
Brother,
know
where
I'll
be
Bruder,
du
weißt,
wo
ich
bin
I′m
a
shadow
on
the
sea
Ich
bin
ein
Schatten
auf
dem
Meer
Come
here,
my
love
Komm
her,
meine
Liebe
I
won′t
let
you
down
Ich
werde
dich
nicht
enttäuschen
Come
here,
my
love
Komm
her,
meine
Liebe
I
won't
let
you
down
Ich
werde
dich
nicht
enttäuschen
Talk
to
me
(I
just
can′t
find
the
feeling)
Sprich
mit
mir
(Ich
find
einfach
das
Gefühl
nicht)
Are
we
river
swimming?
Saint
Marie
(I
just
can't
find
the
feeling)
Schwimmen
wir
im
Fluss?
Saint
Marie
(Ich
find
einfach
das
Gefühl
nicht)
Talk
to
me
(I
just
can′t
find
the
feeling)
Sprich
mit
mir
(Ich
find
einfach
das
Gefühl
nicht)
Are
we
river
swimming?
Saint
Marie
(I
just
can't
find
the
feeling)
Schwimmen
wir
im
Fluss?
Saint
Marie
(Ich
find
einfach
das
Gefühl
nicht)
When
you
just
can′t
find
your
feet
Wenn
du
einfach
nicht
mehr
weiterweißt
And
your
mumma
can't
take
the
heat
Und
deine
Mutter
die
Hitze
nicht
erträgt
Brother,
know
where
I'll
be
Bruder,
du
weißt,
wo
ich
bin
I′m
a
shadow
on
the
sea
Ich
bin
ein
Schatten
auf
dem
Meer
When
you
just
can′t
find
your
feet
Wenn
du
einfach
nicht
mehr
weiterweißt
And
your
mumma
can't
take
the
heat
Und
deine
Mutter
die
Hitze
nicht
erträgt
Brother,
know
where
I′ll
be
Bruder,
du
weißt,
wo
ich
bin
I'm
a
shadow
on
the
sea
Ich
bin
ein
Schatten
auf
dem
Meer
Talk
to
me,
are
we
river
swimming?
Saint
Marie
Sprich
mit
mir,
schwimmen
wir
im
Fluss?
Saint
Marie
Talk
to
me,
are
we
river
swimming?
Saint
Marie
Sprich
mit
mir,
schwimmen
wir
im
Fluss?
Saint
Marie
When
you
just
can′t
find
your
feet
Wenn
du
einfach
nicht
mehr
weiterweißt
And
your
mumma
can't
take
the
heat
Und
deine
Mutter
die
Hitze
nicht
erträgt
Brother,
know
where
I′ll
be
Bruder,
du
weißt,
wo
ich
bin
I'm
a
shadow
on
the
sea
Ich
bin
ein
Schatten
auf
dem
Meer
When
you
just
can't
find
your
feet
Wenn
du
einfach
nicht
mehr
weiterweißt
And
your
mumma
can′t
take
the
heat
Und
deine
Mutter
die
Hitze
nicht
erträgt
Brother,
know
where
I′ll
be
Bruder,
du
weißt,
wo
ich
bin
I'm
a
shadow
on
the
sea
Ich
bin
ein
Schatten
auf
dem
Meer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Mark Champion, Michael James Champion, Sean Michael Oakley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.