CHAMPS - The Balfron Tower - перевод текста песни на немецкий

The Balfron Tower - CHAMPSперевод на немецкий




The Balfron Tower
Der Balfron-Turm
I've lived in dreams for two years now
Ich habe zwei Jahre lang in Träumen gelebt
Walked a hundred miles, and who knows how
Hundert Meilen gelaufen, wer weiß wie
I left you standing cold with your midnight stare
Ich ließ dich kalt stehen mit deinem Mitternachtsblick
A breathless gaze to who knows where
Ein atemloser Blick ins Ungewisse
Saw you married dreams in the Balfron night
Sah deine Traumhochzeit in der Balfron-Nacht
Collecting all that canary light
Sammelte all dieses kanarische Licht
I stood by you in the dancing snow
Ich stand bei dir im tanzenden Schnee
A devil tells me I've got to go
Ein Teufel flüstert, ich muss gehen
And I'm sorry
Und es tut mir leid
Honey, I'm sorry
Schatz, es tut mir leid
And I'm sorry
Und es tut mir leid
Honey, I'm sorry
Schatz, es tut mir leid
I watched your world for a part in time
Ich beobachtete deine Welt für eine Weile
Your dancing dreams on a country line
Deine tanzenden Träume an einer Landlinie
I saw you through another's eyes
Ich sah dich durch andere Augen
Then in time to my surprise
Dann überraschte mich die Zeit
I was sworn by God to cut him down
Ich war von Gott geschworen, ihn zu stürzen
Your brand new man in your brand new town
Deinen neuen Mann in deiner neuen Stadt
The tattered snow and your tattered gown
Der zerrissene Schnee und dein zerrissenes Kleid
I got my devil to come around
Ich brachte meinen Teufel dazu, vorbeizukommen
And I'm sorry
Und es tut mir leid
Honey, I'm sorry
Schatz, es tut mir leid
And I'm sorry
Und es tut mir leid
Honey, I'm sorry
Schatz, es tut mir leid
And I'm sorry
Und es tut mir leid
Honey, I'm sorry
Schatz, es tut mir leid
And I'm sorry
Und es tut mir leid
Honey, I'm sorry
Schatz, es tut mir leid
Ooh
Ooh
And I'm sorry
Und es tut mir leid
Honey, I'm sorry
Schatz, es tut mir leid
And I'm sorry
Und es tut mir leid
Honey, I'm sorry
Schatz, es tut mir leid





Авторы: Champion David Mark, Champion Michael James


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.