Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Is This the Way To) Amarillo
(Ist das der Weg nach) Amarillo
Sha
la
la
la
la
la
la
la
Sha
la
la
la
la
la
la
la
Sha
la
la
la
la
la
la
la
Sha
la
la
la
la
la
la
la
Sha
la
la
la
la
la
la
la
Sha
la
la
la
la
la
la
la
When
the
day
is
dawning
Wenn
der
Tag
anbricht
On
a
Texas
Sunday
morning
An
einem
texanischen
Sonntagmorgen
How
i
long
to
be
there
Wie
sehne
ich
mich
danach,
dort
zu
sein
With
Marie
who's
waiting
for
me
there
Bei
Marie,
die
dort
auf
mich
wartet
Every
lonely
city
Jede
einsame
Stadt
Where
i
hang
my
hat
Wo
ich
meinen
Hut
lasse
Ain't
as
half
as
pretty
Ist
nicht
halb
so
schön
As
where
my
baby's
at
Wie
der
Ort,
wo
mein
Schatz
ist
Is
this
the
way
to
Amarillo?
Ist
das
der
Weg
nach
Amarillo?
Every
night
I've
been
hugging
my
pillow
Jede
Nacht
habe
ich
mein
Kissen
umarmt
Dreaming
dreams
of
Amarillo
Träume
von
Amarillo
geträumt
And
sweet
Marie
who
waits
for
me
Und
von
der
süßen
Marie,
die
auf
mich
wartet
Show
me
the
way
to
Amarillo
Zeig
mir
den
Weg
nach
Amarillo
I've
been
weeping
like
a
willow
Ich
habe
geweint
wie
eine
Weide
Crying
over
Amarillo
Ich
weine
um
Amarillo
And
sweet
Marie
who
waits
for
me
Und
um
die
süße
Marie,
die
auf
mich
wartet
Sha
la
la
la
la
la
la
la
Sha
la
la
la
la
la
la
la
Sha
la
la
la
la
la
la
la
Sha
la
la
la
la
la
la
la
Sha
la
la
la
la
la
la
la
Sha
la
la
la
la
la
la
la
And
Marie
who
waits
for
me
Und
Marie,
die
auf
mich
wartet
There's
a
church
bell
ringing
Da
läutet
eine
Kirchenglocke
Hear
the
song
of
joy
that
its
singing
Hör
das
Lied
der
Freude,
das
sie
singt
For
the
sweet
Maria
Für
die
süße
Maria
And
the
guy
who's
coming
to
see
her
Und
den
Kerl,
der
kommt,
um
sie
zu
sehen
Just
beyond
the
highway
Gleich
hinter
dem
Highway
There's
an
open
plain
and
it
keeps
me
going
Gibt
es
eine
offene
Ebene,
und
sie
hält
mich
am
Laufen
Through
the
wind
and
rain
Durch
Wind
und
Regen
Is
this
the
way
to
Amarillo?
Ist
das
der
Weg
nach
Amarillo?
Every
night
I've
been
hugging
my
pillow
Jede
Nacht
habe
ich
mein
Kissen
umarmt
Dreaming
dreams
of
Amarillo
Träume
von
Amarillo
geträumt
And
sweet
Marie
who
waits
for
me
Und
von
der
süßen
Marie,
die
auf
mich
wartet
Show
me
the
way
to
Amarillo
Zeig
mir
den
Weg
nach
Amarillo
I've
been
weeping
like
a
willow
Ich
habe
geweint
wie
eine
Weide
Crying
over
Amarillo
and
sweet
Marie
who
waits
for
me
Ich
weine
um
Amarillo
und
die
süße
Marie,
die
auf
mich
wartet
Sha
la
la
la
la
la
la
la
Sha
la
la
la
la
la
la
la
Sha
la
la
la
la
la
la
la
Sha
la
la
la
la
la
la
la
Sha
la
la
la
la
la
la
la
Sha
la
la
la
la
la
la
la
Is
this
the
way
to
Amarillo?
Ist
das
der
Weg
nach
Amarillo?
Every
night
I've
been
hugging
my
pillow
Jede
Nacht
habe
ich
mein
Kissen
umarmt
Dreaming
dreams
of
Amarillo
Träume
von
Amarillo
geträumt
And
sweet
Marie
who
waits
for
me
Und
von
der
süßen
Marie,
die
auf
mich
wartet
Sha
la
la
la
la
la
la
la
Sha
la
la
la
la
la
la
la
Sha
la
la
la
la
la
la
la
Sha
la
la
la
la
la
la
la
Sha
la
la
la
la
la
la
la
Sha
la
la
la
la
la
la
la
And
Marie
who
waits
for
me
Und
Marie,
die
auf
mich
wartet
And
Marie
who
waits
for
me
Und
Marie,
die
auf
mich
wartet
And
Marie
who
waits
for
me
Und
Marie,
die
auf
mich
wartet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Neil Sedaka, Howard Greenfield
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.