Текст и перевод песни Champs United - National Anthem USA - The Star Spangled Banner
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
National Anthem USA - The Star Spangled Banner
Гимн США - Знамя, усыпанное звёздами
Oh,
say!
can
you
see
by
the
dawn's
early
light
О,
скажи,
видишь
ли
ты,
как
при
свете
раннего
рассвета
What
so
proudly
we
hailed
at
the
twilight's
last
gleaming;
То,
что
мы
так
гордо
приветствовали
в
свете
последних
лучей
заката,
Whose
broad
stripes
and
bright
stars,
through
the
perilous
fight,
Чьи
широкие
полосы
и
яркие
звезды
сквозь
опасный
бой,
O'er
the
ramparts
we
watched
were
so
gallantly
streaming?
Над
валами
мы
видели
так
доблестно
реющими?
And
the
rocket's
red
glare,
the
bombs
bursting
in
air,
И
красный
свет
ракет,
и
бомбы,
взрывающиеся
в
воздухе,
Gave
proof
through
the
night
that
our
flag
was
still
there:
Доказали
в
ночи,
что
наш
флаг
все
еще
там:
Oh,
say!
does
that
star-spangled
banner
yet
wave
О,
скажи,
разве
это
знамя,
усыпанное
звездами,
все
еще
развевается
O'er
the
land
of
the
free
and
the
home
of
the
brave?
Над
землей
свободных
и
домом
храбрых?
On
the
shore,
dimly
seen
through
the
mists
of
the
deep,
На
берегу,
смутно
видимом
сквозь
туман
морской
пучины,
Where
the
foe's
haughty
host
in
dread
silence
reposes,
Где
надменный
враг
в
грозном
молчании
покоится,
What
is
that
which
the
breeze,
o'er
the
towering
steep,
Что
это
там,
на
крутой
вершине,
As
it
fitfully
blows,
half
conceals,
half
discloses?
Ветер
то
скрывает,
то
снова
приоткрывает?
Now
it
catches
the
gleam
of
the
morning's
first
beam,
Теперь
оно
ловит
отблеск
первого
луча
утра,
In
fully
glory
reflected
now
shines
in
the
stream:
В
полной
славе
отраженный,
теперь
сияет
в
потоке:
'Tis
the
star-spangled
banner!
Oh,
long
may
it
wave
Это
знамя,
усыпанное
звездами!
О,
пусть
же
оно
реет
вечно
O'er
the
land
of
the
free
and
the
home
of
the
brave!
Над
землей
свободных
и
домом
храбрых!
And
where
is
that
band
who
so
vauntingly
swore
А
где
та
шайка,
что
так
хвастливо
клялась,
That
the
havoc
of
war
and
the
battle's
confusion
Что
разрушения
войны
и
смятение
битвы
A
home
and
a
country
should
leave
us
no
more?
Лишат
нас
дома
и
страны?
Their
blood
has
washed
out
their
foul
footsteps'
pollution!
Их
кровь
смыла
грязные
следы
их
злодеяний!
No
refuge
could
save
the
hireling
and
slave
Никакое
убежище
не
могло
спасти
наемника
и
раба
From
the
terror
of
flight
or
the
gloom
of
the
grave:
От
ужаса
бегства
или
мрака
могилы:
And
the
star-spangled
banner
in
triumph
doth
wave
И
знамя,
усыпанное
звездами,
торжествующе
развевается
O'er
the
land
of
the
free
and
the
home
of
the
brave.
Над
землей
свободных
и
домом
храбрых.
Oh,
thus
be
it
ever,
when
freemen
shall
stand
О,
так
будет
всегда,
когда
свободные
люди
встанут
Between
their
loved
home
and
the
war's
desolation!
Между
своим
любимым
домом
и
опустошением
войны!
Blest
with
victory
and
peace,
may
the
heav'n-rescued
land
Благословенная
победой
и
миром,
пусть
спасенная
небом
земля
Praise
the
Power
that
hath
made
and
preserved
us
a
nation!
Славит
Силу,
что
создала
нас
и
сохранила
как
нацию!
Then
conquer
we
must,
when
our
cause
it
is
just,
Тогда
мы
должны
победить,
когда
наше
дело
правое,
And
this
be
our
motto:
"In
God
is
our
trust":
И
пусть
это
будет
нашим
девизом:
"На
Бога
уповаем":
And
the
star-spangled
banner
in
triumph
shall
wave
И
знамя,
усыпанное
звездами,
будет
торжествовать
O'er
the
land
of
the
free
and
the
home
of
the
brave.
Над
землей
свободных
и
домом
храбрых.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.