Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo Te Quiero Dar
Ich Will Dir Geben
"Güeveando"
en
esa
esquina
"Rumhängend"
an
dieser
Ecke
Tomando
porquerías
Mistzeug
nehmend
Para
sentirte
bien
Um
dich
gut
zu
fühlen
Las
alegrías
que
alguna
vez
tuviste
Die
Freuden,
die
du
einst
hattest
Se
fueron
por
el
caño
y
nadie
te
avivó
Sind
den
Bach
runtergegangen
und
niemand
hat
dich
gewarnt
Tan
sólo
ella
te
vuela
la
cabeza,
te
vuelca
la
cerveza
Nur
sie
haut
dich
um,
verschüttet
dein
Bier
Y
te
cura
el
corazón
Und
heilt
dein
Herz
Con
ese
humo,
ese
maldito
humo
Mit
diesem
Rauch,
diesem
verdammten
Rauch
Transforma
en
esperanza
Verwandelt
sie
in
Hoffnung
Tu
desesperación
Deine
Verzweiflung
Por
eso
yo
te
quiero
dar
Deshalb
will
ich
dir
geben
Algo
de
corazón
Etwas
von
Herzen
Iremos
a
festejar
Wir
werden
feiern
gehen
Hasta
que
el
mundo
se
abra
en
dos
Bis
die
Welt
entzweibricht
Todas
las
noches,
casi
todas
las
noches
Jede
Nacht,
fast
jede
Nacht
Pensás
que
a
la
mañana
todo
estará
mejor
Denkst
du,
dass
am
Morgen
alles
besser
sein
wird
Pero
la
vida
te
trata
como
el
culo
Aber
das
Leben
behandelt
dich
beschissen
Sabés
que
no
hay
futuro
Du
weißt,
dass
es
keine
Zukunft
gibt
Sólo
hay
tiempo
que
perder
Es
gibt
nur
Zeit
zu
verlieren
Habrá
que
ir
juntando
pedacitos
Wir
werden
Stückchen
sammeln
müssen
Armando
despacito
un
sueño
pa'soñar
Langsam
einen
Traum
zum
Träumen
zusammenbastelnd
Las
primaveras
serán
para
cualquiera
Die
Frühlinge
werden
für
jeden
sein
Y
pobre
del
que
quiera
robarnos
la
ilusión
Und
wehe
dem,
der
uns
die
Illusion
stehlen
will
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrian Alberto Cionco, Guillermo Fabian Novellis, Omar Borean, Fernando Javier Castro, Walter Cortagerena, Julio Ricardo Clark, Pablo Tisera, Marcelo Lutri, Hernan Mariano Balcarce, Raul Alberto Mendoza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.