Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Down Like Gold
Словно золото
Now
and
then
I
see
you
pass
me
by
Время
от
времени
я
вижу,
как
ты
проходишь
мимо,
See
you
on
the
only
road
we
ever
went
down
Вижу
тебя
на
единственной
дороге,
по
которой
мы
когда-либо
шли.
And
every
time
you
seem
to
catch
my
eye
И
каждый
раз
ты,
кажется,
ловишь
мой
взгляд,
Following
the
path
down
the
gold
dust
highway
Следуя
по
пути
по
золотой
пыльной
дороге.
Down
where
we
never
got
to
stand
Туда,
где
мы
так
и
не
смогли
оказаться,
Down
where
the
rivers
tie
the
oceans
to
your
hand
Туда,
где
реки
связывают
океаны
с
твоей
рукой.
Here
come
you,
come
you
down
like
gold
Вот
идешь
ты,
словно
золото,
Oh
that
was
a
moment
in
time
О,
это
был
всего
лишь
миг,
There
you
go
with
your
heart
so
cold
Вот
ты
уходишь,
с
таким
холодным
сердцем.
Was
that
just
a
moment
in
time
Был
ли
это
всего
лишь
миг?
Now
and
then
I
see
you
in
my
dreams
Время
от
времени
я
вижу
тебя
во
снах,
Colouring
the
morning
like
the
gold
dust
seem
Раскрашиваешь
утро,
словно
золотая
пыль.
Oh
travelling
in
through
all
the
in
betweens
О,
путешествуя
сквозь
все
промежутки,
Threading
needles
through
the
stars
with
the
strongest
arrow
Продевая
нити
сквозь
звезды
самой
крепкой
стрелой.
Spinning
through
the
dark
suburban
sky
Вращаясь
в
темном
пригородном
небе,
Down
where
the
rivers
meet
the
oceans
when
you
die
Туда,
где
реки
встречаются
с
океанами,
когда
ты
умираешь.
Here
come
you,
come
you
down
like
gold
Вот
идешь
ты,
словно
золото,
Oh
that
was
a
moment
in
time
О,
это
был
всего
лишь
миг,
There
you
go
with
your
heart
so
cold
Вот
ты
уходишь,
с
таким
холодным
сердцем.
Was
that
just
a
moment
in
time
Был
ли
это
всего
лишь
миг?
If
I
only
still
saw
you
every
day
Если
бы
я
только
видел
тебя
каждый
день,
Pulling
my
horizons
down
the
gold
dust
highway
Тянущей
мои
горизонты
по
золотой
пыльной
дороге.
I've
seen
you
in
every
single
way
Я
видел
тебя
во
всех
возможных
образах,
Naked
as
the
night
Обнаженной,
как
ночь,
Broken
down
in
state
Разбитой
и
опустошенной.
Oh
down
where
we
always
used
to
stand
О,
там,
где
мы
всегда
стояли,
Out
on
the
river
where
the
heavens
took
your
hand
На
реке,
где
небеса
взяли
тебя
за
руку.
Here
come
you,
come
you
down
like
gold
Вот
идешь
ты,
словно
золото,
Oh
that
was
a
moment
in
time
О,
это
был
всего
лишь
миг,
There
you
go
with
your
heart
so
cold
Вот
ты
уходишь,
с
таким
холодным
сердцем.
Was
that
just
a
moment
in
time
Был
ли
это
всего
лишь
миг?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Champion, Mark Little
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.