Chamy - Please - перевод текста песни на немецкий

Please - Chamyперевод на немецкий




Please
Bitte
Yeah
Yeah
Tchin' Tchin
Tchin' Tchin
Yeah
Yeah
Yo
Yo
J'savais même pas j'savais même pas
Ich wusste nicht, ich wusste nicht
À cause de toi maintenant j'ai pris drap
Wegen dir hab ich jetzt Ärger
C'est quelle affaire de fièvre qui donne froid
Was ist das für ein Fieber, das Kälte bringt
Je peux pas régner dans ton coeur sans victoire
Ich kann nicht in deinem Herzen herrschen ohne Sieg
Oh oh j'ai parlé de toi à tous mes amis
Oh oh, ich hab von dir all meinen Freunden erzählt
Souvent la perfection n'a pas besoin de tous leurs avis
Oft braucht Perfektion nicht ihre Meinung
On parlait de maison, avec toi j'me sens à l'abri
Wir sprachen von einem Zuhause, mit dir fühl ich mich geborgen
Mais quand on parlait de confiance, j'savais pas que t'allais me trahir
Aber als wir von Vertrauen sprachen, wusste ich nicht, dass du mich betrügst
Yea
Yea
J'sais même pas c'qu'il a de plus que moi
Ich weiß nicht mal, was er mehr hat als ich
J'voulais que tu m'attendes
Ich wollte, dass du auf mich wartest
Y'avait un bus pourtant
Es gab einen Bus
Maintenant toutes les chansons que j'ai écrites sont juste pour toi
Jetzt sind alle Lieder, die ich schrieb, nur für dich
Fuck you même si grâce à toi demain j'ai le disque d'or
Fick dich, auch wenn ich dank dir morgen eine Goldene Schallplatte hab
Je m'en veux mon fils dort
Es tut mir leid, mein Sohn schläft
Entre nous deux qui a tort
Wer von uns hat Unrecht
Je le vois dans mes rêves
Ich seh ihn in meinen Träumen
Ô mon Dieu si tu m'aimes
Oh mein Gott, wenn du mich liebst
Je t'en prie would you please stop
Ich bitte dich, would you please stop
J'ai prié le ciel
Ich hab zum Himmel gebetet
J'ai avoué mes péchés donc please stop
Ich hab meine Sünden bekannt, also please stop
J'savais pas que c'était un test
Ich wusste nicht, dass es ein Test war
J'ai joué j'ai triché
Ich hab gespielt, ich hab betrogen
Donc please stop
Also please stop
J'ai goûté au pire
Ich hab das Schlimmste gekostet
J'essaie de rectifier le tir
Ich versuche, den Schaden zu beheben
Donc please
Also bitte
Please
Bitte
Tu sais que c'est toi que j'aime
Du weißt, dass ich dich liebe
Donc please stop
Also please stop
Est ce un moment de faiblesse quand le ciel s'ouvre et fait descendre la foudre
Ist es eine Schwäche, wenn der Himmel sich öffnet und Blitze schleudert
J'ai dit mon nom à la femme de mes rêves
Ich hab der Frau meiner Träume meinen Namen genannt
Elle a confirmé mes doutes
Sie bestätigte meine Zweifel
J'savais très bien
Ich wusste sehr wohl
Que cet amour existait oh
Dass diese Liebe existiert oh
Oh quand tu m'touches y'a plus rien
Oh wenn du mich berührst, gibt es nichts mehr
Y'a plus rien j'suis distrait oh
Nichts mehr, ich bin abgelenkt oh
J'ai oublié qu'elle est toujours bas
Ich vergaß, dass sie noch da ist
Pour être honnête j'men fous un peu
Ehrlich gesagt, ist mir das egal
Parce qu'elle n'est même plus à moi
Weil sie nicht mehr mir gehört
La fille d'ici me traite comme un roi
Das Mädchen hier behandelt mich wie einen König
J'avais la tête baissée
Ich hatte den Kopf gesenkt
Maintenant j'regarde tout droit
Jetzt schau ich geradeaus
Mais je m'en veux mon fils dort
Aber es tut mir leid, mein Sohn schläft
Entre nous deux qui a tort
Wer von uns hat Unrecht
Je le vois dans mes rêves
Ich seh ihn in meinen Träumen
Ô mon Dieu si tu m'aimes
Oh mein Gott, wenn du mich liebst
Je t'en prie would you please stop
Ich bitte dich, would you please stop
J'ai prié le ciel
Ich hab zum Himmel gebetet
J'ai avoué mes péchés donc please stop
Ich hab meine Sünden bekannt, also please stop
J'savais pas que c'était un test
Ich wusste nicht, dass es ein Test war
J'ai joué j'ai triché
Ich hab gespielt, ich hab betrogen
Donc please stop
Also please stop
J'ai goûté au pire
Ich hab das Schlimmste gekostet
J'essaie de rectifier le tir
Ich versuche, den Schaden zu beheben
Donc please
Also bitte
Please
Bitte
Tu sais que c'est toi que j'aime
Du weißt, dass ich dich liebe
Donc please stop
Also please stop
Tchin tchin' han
Tchin tchin' han
Tchin tchin
Tchin tchin
Si c'est ça la vie
Wenn das das Leben ist
Chez nous on dit ça c'est bon film
Bei uns sagt man, das ist ein guter Film
Tous les soirs on fait l'amour comme si moi j'suis célib
Jede Nacht machen wir Liebe, als wär ich alleinstehend
C'est tellement intense
Es ist so intensiv
J'toublie j'me sens terrible
Ich vergess dich, ich fühl mich furchtbar
Mais souviens toi qu'à chaque fois que j'ai besoin qu'tu sois
Aber erinner dich, jedes Mal wenn ich dich brauche
Tu mens
Du lügst
Et puis tu prends tes distances
Und dann hältst du Abstand
Tu mens
Du lügst
Tu m'dis que tu veux ton espace
Du sagst, du brauchst deinen Raum
Quand tu lui parles j'entends
Wenn du mit ihm sprichst, hör ich's
Même si c'est messe basse
Auch wenn es leise ist
Donc je me sens coupable oh
Also fühl ich mich schuldig oh
J'suis tombé sur quelqu'un de redoutable oh
Ich bin auf jemanden Unerbittlichen gestoßen oh
Grâce à toi je n'maime plus
Dank dir mag ich mich nicht mehr
(Je m'aime plus)
(Ich mag mich nicht mehr)
Ce que je pouvais faire je ne fais plus
Was ich früher konnte, tu ich nicht mehr
(Je fais plus)
(Ich tu's nicht mehr)
Je m'en veux mon fils dort
Es tut mir leid, mein Sohn schläft
Oo yea yea yea
Oo yea yea yea
Entre nous deux qui a tort
Wer von uns hat Unrecht
Je le vois dans mes rêves
Ich seh ihn in meinen Träumen
Ô mon Dieu si tu m'aimes
Oh mein Gott, wenn du mich liebst
Je t'en prie would you please stop
Ich bitte dich, would you please stop
J'ai prié le ciel
Ich hab zum Himmel gebetet
J'ai avoué mes péchés donc please stop
Ich hab meine Sünden bekannt, also please stop
J'savais pas que c'était un test
Ich wusste nicht, dass es ein Test war
J'ai joué j'ai triché
Ich hab gespielt, ich hab betrogen
Donc please stop
Also please stop
J'ai goûté au pire
Ich hab das Schlimmste gekostet
J'essaie de rectifier le tir
Ich versuche, den Schaden zu beheben
Donc please
Also bitte
Please
Bitte
Tu sais que c'est toi que j'aime
Du weißt, dass ich dich liebe
Donc please stop
Also please stop





Авторы: Aby Mel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.