Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adım Kadın
Mein Name ist Frau
Başına
taç
olacaktım
oyaladın
Ich
wollte
deine
Krone
sein,
du
hast
mich
hingehalten
İstediğim
yere
beni
koyamadın
Du
konntest
mich
nicht
an
den
Platz
setzen,
den
ich
wollte
Düşlediğim
gibi
biri
olamadın
Du
konntest
nicht
derjenige
sein,
von
dem
ich
träumte
Hep
üzüldüm
çünkü
benim
adım
kadın
Ich
war
immer
traurig,
denn
mein
Name
ist
Frau
Sorma
bana
var
mı
diye
senin
adın
Frag
mich
nicht,
ob
dein
Name
existiert
Söyleyemem
çünkü
benim
adım
kadın
Ich
kann
es
nicht
sagen,
denn
mein
Name
ist
Frau
Ben
olmadan
olamaz
ki
ağız
tadın
Ohne
mich
gibt
es
für
dich
keinen
Genuss
Hem
sevgili
hem
anayım
adım
kadın
Ich
bin
Geliebte
und
Mutter
zugleich,
mein
Name
ist
Frau
Sorma
bana
var
mı
diye
senin
adın
Frag
mich
nicht,
ob
dein
Name
existiert
Söyleyemem
çünkü
benim
adım
kadın
Ich
kann
es
nicht
sagen,
denn
mein
Name
ist
Frau
Ben
olmadan
olamaz
ki
ağız
tadın
Ohne
mich
gibt
es
für
dich
keinen
Genuss
Hem
sevgili
hem
anayım
adım
kadın
Ich
bin
Geliebte
und
Mutter
zugleich,
mein
Name
ist
Frau
Söylesene
duyuldu
mu
hiç
feryadım
Sag
doch,
wurde
mein
Schrei
je
gehört?
Değersiz
mi
bu
kadar
da
tenim
canım
Ist
meine
Haut,
mein
Leben,
so
wertlos?
Senin
için
akacaksa
eğer
kanım
Wenn
mein
Blut
für
dich
fließen
soll
Önemi
yok
çünkü
benim
adım
kadın
Ist
es
unwichtig,
denn
mein
Name
ist
Frau
Sorma
bana
var
mı
diye
senin
adın
Frag
mich
nicht,
ob
dein
Name
existiert
Söyleyemem
çünkü
benim
adım
kadın
Ich
kann
es
nicht
sagen,
denn
mein
Name
ist
Frau
Ben
olmadan
olamaz
ki
ağız
tadın
Ohne
mich
gibt
es
für
dich
keinen
Genuss
Hem
sevgili
hem
anayım
adım
kadın
Ich
bin
Geliebte
und
Mutter
zugleich,
mein
Name
ist
Frau
Sorma
bana
var
mı
diye
senin
adın
Frag
mich
nicht,
ob
dein
Name
existiert
Söyleyemem
çünkü
benim
adım
kadın
Ich
kann
es
nicht
sagen,
denn
mein
Name
ist
Frau
Ben
olmadan
olamaz
ki
ağız
tadın
Ohne
mich
gibt
es
für
dich
keinen
Genuss
Hem
sevgili
hem
anayım
adım
kadın
Ich
bin
Geliebte
und
Mutter
zugleich,
mein
Name
ist
Frau
Dertlerimi
kimselere
sayamadım
Ich
konnte
meine
Sorgen
niemandem
aufzählen
Düğümlendi
hıçkırıklar
ağlamadım
Die
Schluchzer
verknoteten
sich,
ich
weinte
nicht
Bu
acılar
hep
mi
bana
anlamadım
Sind
diese
Schmerzen
immer
für
mich,
ich
verstand
es
nicht
Çile
benim
çünkü
benim
adım
kadın
Das
Leid
ist
mein,
denn
mein
Name
ist
Frau
Sorma
bana
var
mı
diye
senin
adın
Frag
mich
nicht,
ob
dein
Name
existiert
Söyleyemem
çünkü
benim
adım
kadın
Ich
kann
es
nicht
sagen,
denn
mein
Name
ist
Frau
Ben
olmadan
olamaz
ki
ağız
tadın
Ohne
mich
gibt
es
für
dich
keinen
Genuss
Hem
sevgili
hem
anayım
adım
kadın
Ich
bin
Geliebte
und
Mutter
zugleich,
mein
Name
ist
Frau
Sorma
bana
var
mı
diye
senin
adın
Frag
mich
nicht,
ob
dein
Name
existiert
Söyleyemem
çünkü
benim
adım
kadın
Ich
kann
es
nicht
sagen,
denn
mein
Name
ist
Frau
Ben
olmadan
olamaz
ki
ağız
tadın
Ohne
mich
gibt
es
für
dich
keinen
Genuss
Hem
sevgili
hem
anayım
adım
kadın
Ich
bin
Geliebte
und
Mutter
zugleich,
mein
Name
ist
Frau
La
la
la
la
la
la
lalala
La
la
la
la
la
la
lalala
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: şansın Tüzün
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.