Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adım Kadın
Мое имя - Женщина
Başına
taç
olacaktım
oyaladın
Я
должна
была
стать
твоей
короной,
ты
медлил
İstediğim
yere
beni
koyamadın
Ты
не
смог
дать
мне
то
место,
которого
я
хотела
Düşlediğim
gibi
biri
olamadın
Ты
не
стал
тем,
о
ком
я
мечтала
Hep
üzüldüm
çünkü
benim
adım
kadın
Мне
всегда
было
грустно,
потому
что
мое
имя
- женщина
Sorma
bana
var
mı
diye
senin
adın
Не
спрашивай
меня,
есть
ли
у
тебя
имя
Söyleyemem
çünkü
benim
adım
kadın
Я
не
могу
сказать,
потому
что
мое
имя
- женщина
Ben
olmadan
olamaz
ki
ağız
tadın
Без
меня
у
тебя
не
будет
радости
в
жизни
Hem
sevgili
hem
anayım
adım
kadın
Я
и
возлюбленная,
и
мать,
мое
имя
- женщина
Sorma
bana
var
mı
diye
senin
adın
Не
спрашивай
меня,
есть
ли
у
тебя
имя
Söyleyemem
çünkü
benim
adım
kadın
Я
не
могу
сказать,
потому
что
мое
имя
- женщина
Ben
olmadan
olamaz
ki
ağız
tadın
Без
меня
у
тебя
не
будет
радости
в
жизни
Hem
sevgili
hem
anayım
adım
kadın
Я
и
возлюбленная,
и
мать,
мое
имя
- женщина
Söylesene
duyuldu
mu
hiç
feryadım
Скажи,
был
ли
услышан
хоть
один
мой
крик?
Değersiz
mi
bu
kadar
da
tenim
canım
Неужели
моя
душа
и
тело
так
ничего
не
стоят?
Senin
için
akacaksa
eğer
kanım
Если
моя
кровь
прольется
ради
тебя,
Önemi
yok
çünkü
benim
adım
kadın
Это
не
имеет
значения,
потому
что
мое
имя
- женщина
Sorma
bana
var
mı
diye
senin
adın
Не
спрашивай
меня,
есть
ли
у
тебя
имя
Söyleyemem
çünkü
benim
adım
kadın
Я
не
могу
сказать,
потому
что
мое
имя
- женщина
Ben
olmadan
olamaz
ki
ağız
tadın
Без
меня
у
тебя
не
будет
радости
в
жизни
Hem
sevgili
hem
anayım
adım
kadın
Я
и
возлюбленная,
и
мать,
мое
имя
- женщина
Sorma
bana
var
mı
diye
senin
adın
Не
спрашивай
меня,
есть
ли
у
тебя
имя
Söyleyemem
çünkü
benim
adım
kadın
Я
не
могу
сказать,
потому
что
мое
имя
- женщина
Ben
olmadan
olamaz
ki
ağız
tadın
Без
меня
у
тебя
не
будет
радости
в
жизни
Hem
sevgili
hem
anayım
adım
kadın
Я
и
возлюбленная,
и
мать,
мое
имя
- женщина
Dertlerimi
kimselere
sayamadım
Я
никому
не
могла
рассказать
о
своих
бедах
Düğümlendi
hıçkırıklar
ağlamadım
Рыдания
застряли
в
горле,
я
не
плакала
Bu
acılar
hep
mi
bana
anlamadım
Я
не
понимаю,
почему
все
эти
страдания
достаются
мне
Çile
benim
çünkü
benim
adım
kadın
Страдание
- моя
участь,
потому
что
мое
имя
- женщина
Sorma
bana
var
mı
diye
senin
adın
Не
спрашивай
меня,
есть
ли
у
тебя
имя
Söyleyemem
çünkü
benim
adım
kadın
Я
не
могу
сказать,
потому
что
мое
имя
- женщина
Ben
olmadan
olamaz
ki
ağız
tadın
Без
меня
у
тебя
не
будет
радости
в
жизни
Hem
sevgili
hem
anayım
adım
kadın
Я
и
возлюбленная,
и
мать,
мое
имя
- женщина
Sorma
bana
var
mı
diye
senin
adın
Не
спрашивай
меня,
есть
ли
у
тебя
имя
Söyleyemem
çünkü
benim
adım
kadın
Я
не
могу
сказать,
потому
что
мое
имя
- женщина
Ben
olmadan
olamaz
ki
ağız
tadın
Без
меня
у
тебя
не
будет
радости
в
жизни
Hem
sevgili
hem
anayım
adım
kadın
Я
и
возлюбленная,
и
мать,
мое
имя
- женщина
La
la
la
la
la
la
lalala
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
лалала
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: şansın Tüzün
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.