Spinning - Chance Peñaперевод на немецкий
I
feel
a
little
lost
right
now
Ich
fühle
mich
gerade
etwas
verloren
Do
you
think
you
could
help
me
out?
Könntest
du
mir
vielleicht
helfen?
'Cause
I
can't
seem
to
find
my
heart
Denn
ich
kann
mein
Herz
nicht
finden
It's
pretty
hard
to
see
in
the
dark
Es
ist
ziemlich
schwer
im
Dunkeln
zu
sehen
Don't
know
how
you
can
be
this
far
Weiß
nicht,
wie
du
so
weit
weg
sein
kannst
And
still
tear
me
apart
Und
mich
trotzdem
zerreißt
Don't
start,
look
away
Fang
nicht
an,
schau
weg
I've
been
getting
used
to
living
with
the
pain
Ich
habe
mich
an
das
Leben
mit
dem
Schmerz
gewöhnt
Oh
Lord,
my
God
Oh
Herr,
mein
Gott
Tell
me
what
to
do
so
I
can
make
it
stop
Sag
mir,
was
ich
tun
soll,
damit
es
aufhört
You
locked
me
away
in
a
loveless
cage
Du
hast
mich
in
einen
lieblosen
Käfig
gesperrt
And
I
just
wanna
say,
yeah
Und
ich
möchte
nur
sagen,
ja
I
don't
know
how
you
feel
about
it
Ich
weiß
nicht,
wie
du
darüber
fühlst
Do
you
even
care
to
carry
on?
Ist
es
dir
überhaupt
wichtig
weiterzumachen?
We
were
bona
fide
lovers
Wir
waren
echte
Liebende
Sitting
under
stars,
making
love
in
the
summer
Saßen
unter
Sternen,
machten
Liebe
im
Sommer
I
don't
know
how
you
feel
about
it
Ich
weiß
nicht,
wie
du
darüber
fühlst
But
I
couldn't
bear
to
see
you
fall
Aber
ich
könnte
nicht
ertragen,
dich
fallen
zu
sehen
So
as
long
as
I'm
living
Also
solange
ich
lebe
I'll
give
you
all
I've
got
'til
the
world
stops
spinning
Gebe
ich
dir
alles,
bis
die
Welt
sich
nicht
mehr
dreht
Could
hit
you
with
a
wall
of
sound
Könnte
dich
mit
einer
Klangmauer
treffen
And
see
how
well
you
drown
me
out
Und
sehen
wie
gut
du
mich
übertönst
I
don't
know
why
you
do
it
to
me
Ich
weiß
nicht,
warum
du
mir
das
antust
It's
like
you'd
much
rather
be
free
Es
ist,
als
wolltest
du
lieber
frei
sein
Oh,
my
love
Oh,
meine
Liebe
Tell
me,
where
did
you
go?
Sag
mir,
wohin
bist
du
gegangen?
You
locked
me
away
in
a
loveless
cage
Du
hast
mich
in
einen
lieblosen
Käfig
gesperrt
And
I
just
wanna
say,
yeah
Und
ich
möchte
nur
sagen,
ja
I
don't
know
how
you
feel
about
it
Ich
weiß
nicht,
wie
du
darüber
fühlst
And
do
you
even
care
to
carry
on?
Und
ist
es
dir
überhaupt
wichtig
weiterzumachen?
We
were
bona
fide
lovers
Wir
waren
echte
Liebende
Sitting
under
stars,
making
love
in
the
summer
Saßen
unter
Sternen,
machten
Liebe
im
Sommer
I
don't
know
how
you
feel
about
it
Ich
weiß
nicht,
wie
du
darüber
fühlst
But
I
couldn't
bear
to
see
you
fall
Aber
ich
könnte
nicht
ertragen,
dich
fallen
zu
sehen
So
as
long
as
I'm
living
Also
solange
ich
lebe
I'll
give
you
all
I've
got
'til
the
world
stops
spinning
Gebe
ich
dir
alles,
bis
die
Welt
sich
nicht
mehr
dreht
Hey
Hey
Don't
wanna
break,
don't
wanna
break
down
Will
nicht
brechen,
will
nicht
zusammenbrechen
Or
throw
away
the
love
that
we
found,
you
know
Oder
die
Liebe
wegwerfen,
die
wir
fanden,
weißt
du
Said
as
long
as
I'm
living
Sagte
solange
ich
lebe
I'll
give
you
all
I've
got
'til
the
world
stops
spinning
Gebe
ich
dir
alles,
bis
die
Welt
sich
nicht
mehr
dreht
Don't
wanna
break,
don't
wanna
break
down
Will
nicht
brechen,
will
nicht
zusammenbrechen
Or
throw
away
the
love
that
we
found,
you
know
Oder
die
Liebe
wegwerfen,
die
wir
fanden,
weißt
du
Said
as
long
as
I'm
living
Sagte
solange
ich
lebe
I'll
give
you
all
I've
got
'til
the
world
stops
spinning
Gebe
ich
dir
alles,
bis
die
Welt
sich
nicht
mehr
dreht
Hey
Hey
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.