Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
then
the
smoke
got
me
Und
dann
hat
mich
der
Rauch
erwischt
I
got
muscles
like
Superman
trainer
(ooh)
Ich
habe
Muskeln
wie
ein
Superman-Trainer
(oh)
Real
real
rare
like
Super
Saiyan
manga
Echt
echt
selten
wie
ein
Super-Saiyajin-Manga
I
jump
stomp-stomp
on
Lucifer,
Satan
Ich
springe
und
trete
auf
Luzifer,
Satan
Now
I
got
a
few
rings
on,
Jupiter
skating
Jetzt
habe
ich
ein
paar
Ringe
an,
Jupiter
skatet
I
meant
to
say
Saturn,
switched
up
the
pattern
Ich
meinte
Saturn,
habe
das
Muster
geändert
Smoking
on
some
shatter
(ooh),
got
me
higher
than
a
ladder
(ooh)
Ich
rauche
etwas
Shatter
(oh),
das
macht
mich
höher
als
eine
Leiter
(oh)
Thanks
I'm
flattered,
my
baby
mama
badder
Danke,
geschmeichelt,
meine
Freundin
ist
heißer
You
look
like
Mick
Jagger,
oops,
the
grease
splattered
Du
siehst
aus
wie
Mick
Jagger,
oh,
das
Fett
spritzt
Ooh,
ooh,
hot,
hot
(ooh)
Oh,
oh,
heiß,
heiß
(oh)
Jumping
out
the
grease
Springe
aus
dem
Fett
It's
a
whole
lotta
degrees
Es
sind
viele
Grad
'Bout
to
come
up
out
the
fleece,
fleece,
fleece
Komme
gleich
aus
dem
Fleece,
Fleece,
Fleece
Shh,
I
don't
wanna
hear
a
peep
(skrt)
Psst,
ich
will
nichts
hören
(skrt)
Tryna
catch
some
sleep,
tryna
count
some
sheep
Versuche
zu
schlafen,
versuche
Schafe
zu
zählen
Hot
damn,
hot
water,
hot
shower
Heiß
verdammt,
heißes
Wasser,
heiße
Dusche
Hotlanta,
smoking
green,
cauliflower
Hotlanta,
grünes
Rauchen,
Blumenkohl
Tangerine,
yeah,
I
call
her
sweet
and
sour
Mandarine,
ja,
ich
nenne
sie
süß
und
sauer
And
my
lawyer
say
it's
urgent,
I'ma
call
him
in
a
hour
Und
mein
Anwalt
sagt,
es
ist
dringend,
ich
rufe
ihn
in
einer
Stunde
an
Dude,
I
just
called
the
plug
and
his
phone
was
unplugged
Mann,
ich
habe
gerade
den
Dealer
angerufen
und
sein
Telefon
war
ausgesteckt
I
was
lookin'
at
Doug
like
"Ooh,
ooh,
ooh"
Ich
habe
Doug
angesehen
und
gedacht:
"Oh,
oh,
oh"
Dude,
that
shit
don't
even
make
no
fucking
sense
Mann,
das
ergibt
überhaupt
keinen
verdammten
Sinn
Like
having
fuckin'
arguments
for
payin'
50
extra
cents
for
barbecue
So
wie
sich
über
50
Cent
mehr
für
Barbecue
zu
streiten
Saucing
on
the
workers
at
McDonald's
Saucen
auf
die
Arbeiter
bei
McDonald's
I
don't
wanna
sit
and
argue,
Good
Burger
shoulda
taught
you
Ich
will
mich
nicht
streiten,
Good
Burger
hätte
dich
das
lehren
sollen
We
all
dudes
Wir
sind
alle
Männer
And
I'm
all
professional
and
proper
Und
ich
bin
professionell
und
anständig
But
my
baby
mama
stopped
me
in
a
meeting
(skrt,
skrt)
Aber
meine
Freundin
hat
mich
in
einem
Meeting
unterbrochen
(skrt,
skrt)
Just
to
Airdrop
me
some
nudes
Um
mir
ein
paar
Nacktfotos
per
AirDrop
zu
schicken
Hot
damn,
hot
water,
hot
shower
Heiß
verdammt,
heißes
Wasser,
heiße
Dusche
Hotlanta,
smoking
green,
cauliflower
(ooh,
ooh,
ooh)
Hotlanta,
grünes
Rauchen,
Blumenkohl
(oh,
oh,
oh)
Tangerine,
yeah,
I
call
her
sweet
and
sour
Mandarine,
ja,
ich
nenne
sie
süß
und
sauer
And
my
lawyer
say
it's
urgent,
I'ma
call
him
in
a
hour
Und
mein
Anwalt
sagt,
es
ist
dringend,
ich
rufe
ihn
in
einer
Stunde
an
Yeah,
hopped
off
the
flight,
Louis
V,
off
white
(ooh)
Ja,
bin
gerade
aus
dem
Flugzeug
gestiegen,
Louis
V,
Off
White
(oh)
I
just
made
a
dub
and
she
tryna
spend
the
night
(uh)
Ich
habe
gerade
einen
Haufen
Geld
gemacht
und
sie
will
die
Nacht
verbringen
(uh)
Heard
they
need
more,
yeah,
my
jeans
Dior
(ooh)
Habe
gehört,
sie
brauchen
mehr,
ja,
meine
Jeans
sind
Dior
(oh)
Shawty
got
cake
if
you
tryna
eat
more
Schatz,
wenn
du
mehr
essen
willst
Think
they
need
more,
I
think
they
need
more
(ooh,
ooh,
ooh)
Denken
sie
brauchen
mehr,
ich
denke
sie
brauchen
mehr
(oh,
oh,
oh)
This
the
second
run,
I'm
tryna
speed
more
(ooh,
ooh,
ooh)
Das
ist
der
zweite
Durchgang,
ich
versuche
schneller
zu
werden
(oh,
oh,
oh)
Going
stupid,
going
crazy
(yeah,
yeah,
yeah)
Verrückt
werden,
total
ausrasten
(ja,
ja,
ja)
Big
gas
in
that
Mercedes
(ooh,
ooh,
ooh)
Fettes
Gas
in
dem
Mercedes
(oh,
oh,
oh)
Pull
up
lit,
going
30
(yeah,
yeah,
yeah)
Fahre
los,
total
abgehen,
30
Sachen
(ja,
ja,
ja)
Pull
up
Vic,
uh,
in
a
hurry
(yeah,
yeah,
yeah)
Fahre
los,
Vic,
in
Eile
(ja,
ja,
ja)
Shoot
your
shot,
flex
a
lot
(ooh,
ooh,
ooh)
Versuche
dein
Glück,
zeige
dich
(oh,
oh,
oh)
Big
cheese,
Hella
nice
(ooh,
ooh,
ooh)
Großer
Käse,
echt
gut
(oh,
oh,
oh)
Chopped
and
screwed,
Michael
Watts
(ooh,
ooh,
ooh)
Gehackt
und
geschraubt,
Michael
Watts
(oh,
oh,
oh)
Point
'em
out,
air
'em
out
(skrt,
skrt)
Zeige
sie
an,
lasse
sie
raus
(skrt,
skrt)
Get
me
right,
sippin'
Sprite
(skrt,
skrt)
Lass
mich
in
Ordnung
bringen,
Sprite
trinken
(skrt,
skrt)
180,
half
pipe
(skrt,
skrt)
180
Grad,
Halfpipe
(skrt,
skrt)
Hot
damn,
hot
water,
hot
shower
Heiß
verdammt,
heißes
Wasser,
heiße
Dusche
Hotlanta,
smoking
green,
cauliflower
Hotlanta,
grünes
Rauchen,
Blumenkohl
Tangerine,
yeah,
I
call
her
sweet
and
sour
Mandarine,
ja,
ich
nenne
sie
süß
und
sauer
And
my
lawyer
say
it's
urgent,
I'ma
call
him
in
a
hour
Und
mein
Anwalt
sagt,
es
ist
dringend,
ich
rufe
ihn
in
einer
Stunde
an
Think
I
got
a
new
lawsuit,
I
need
to
come
see
you
(what's
that?)
Ich
glaube,
ich
habe
eine
neue
Klage,
ich
muss
dich
sehen
(was
gibt's?)
I
got
a
new
whip,
you
know
what
a
car
do?
Ich
habe
einen
neuen
Wagen,
weißt
du,
was
ein
Auto
macht?
Turn
your
bitch
to
a
eater
(mmh)
Macht
deine
Freundin
zum
Fressen
(mmh)
She
say
we
don't
got
enough
room
to
get
freaky
in
here
Sie
sagt,
wir
haben
nicht
genug
Platz,
um
hier
wild
zu
werden
'Cause
it's
just
a
two-seater
(okay,
question)
Weil
es
nur
ein
Zweisitzer
ist
(okay,
Frage)
Am
I
still
considered
a
trick
if
I
get
her
a
hoopty
Werde
ich
immer
noch
als
Trickbetrüger
angesehen,
wenn
ich
ihr
einen
Schrottkasten
kaufe
And
buy
me
a
Beamer?
(uh-uh)
Und
mir
einen
BMW
kaufe?
(uh-uh)
I
had
a
new
case
but
the
judge
had
to
throw
it
out
Ich
hatte
einen
neuen
Fall,
aber
der
Richter
musste
ihn
abweisen
My
lawyer
beat
it
like
Tina
Mein
Anwalt
hat
ihn
wie
Tina
verprügelt
I
always
find
a
way
to
get
ahead
with
my
intelligence
Ich
finde
immer
einen
Weg,
mit
meiner
Intelligenz
voranzukommen
When
they
critique
my
demeanor
(ha!)
Wenn
sie
mein
Verhalten
kritisieren
(ha!)
Today
I'll
dress
up
a
Republican
(what
else?)
Heute
werde
ich
einen
Republikaner
anziehen
(was
noch?)
And
go
get
some
head
from
a
white
man's
daughter
Und
von
der
Tochter
eines
weißen
Mannes
ins
Bett
gehen
Her
lips
aren't
big
but
I'm
loving
it
(mwah)
Ihre
Lippen
sind
nicht
groß,
aber
ich
liebe
es
(mwah)
I'll
get
in,
fake
ID,
I'm
McLovin
it
(yeah)
Ich
komme
rein,
gefälschter
Ausweis,
ich
liebe
es
(ja)
BDB
ENT
like
the
government
(what?)
BDB
ENT
wie
die
Regierung
(was?)
Except
for
the
cops
(who?),
mission
impossible
Außer
der
Polizei
(wer?),
Mission
Impossible
Strapped
with
a
Glock,
Danny
Gloverin'
Mit
einer
Glock
bewaffnet,
Danny
Glover-mäßig
Tip
a
hundred
if
you
let
my
cousin
in
Gib
hundert
Trinkgeld,
wenn
du
meinen
Cousin
reinlässt
You
know
everybody
my
cousin
(cuz)
Du
kennst
jeden
meiner
Cousins
(Cuz)
Oh
yeah,
and
I
gotta
be
thuggin'
it
Oh
ja,
und
ich
muss
mich
cool
geben
'Cause
my
hair
can
get
nappy
as
fuck
Weil
meine
Haare
verdammt
kraus
werden
können
I
wear
jewelry
and
I
got
that
chocolate
coloring
Ich
trage
Schmuck
und
habe
diese
schokoladenfarbene
Haut
Well
at
least,
you
know,
that's
what
they
make
me
feel
like
Nun,
zumindest,
weißt
du,
so
fühlen
sie
mich
Why
they
make
you
feel
like
that?
Warum
fühlen
sie
dich
so?
I
don't
know,
I
mean
it's
America
right?
Ich
weiß
nicht,
es
ist
doch
Amerika,
oder?
Ooh,
hot
damn,
hot
water,
hot
shower
Oh,
heiß
verdammt,
heißes
Wasser,
heiße
Dusche
Hotlanta,
smoking
green,
cauliflower
(ooh,
ooh,
ooh)
Hotlanta,
grünes
Rauchen,
Blumenkohl
(oh,
oh,
oh)
Tangerine,
yeah,
I
call
her
sweet
and
sour
Mandarine,
ja,
ich
nenne
sie
süß
und
sauer
And
my
lawyer
say
it's
urgent,
I'ma
call
him
in
a
hour
Und
mein
Anwalt
sagt,
es
ist
dringend,
ich
rufe
ihn
in
einer
Stunde
an
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Malcolm Jamaal Davis, Chancellor Johnathan Bennett, Jonathan Lyndale Kirk, Darian Joshua Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.