Текст и перевод песни Chance the Rapper - I Got You (Always and Forever)
Five,
six,
seven
Пять,
шесть,
семь
...
I
got
you,
you've
got
me
У
меня
есть
ты,
у
тебя
есть
я.
I
don't
care
what
people
might
say
Мне
плевать,
что
скажут
люди.
I
know
you
know
Я
знаю,
ты
знаешь.
I've
got
you
У
меня
есть
ты.
We
do
it
for
the
1-9
love,
1-9
Мы
делаем
это
ради
любви
1-9,
любви
1-9.
For
the
1-9,
for
the
1-9
love
Для
любви
от
1 до
9,
для
любви
от
1 до
9.
Do
it
for
the
1-9
Сделай
это
ради
1-9.
We
do
it,
we
do
it
for
the
1-9
love
Мы
делаем
это,
мы
делаем
это
ради
любви
1-9.
Around
the
world,
people
tend
to
lend
advice
Во
всем
мире
люди
склонны
давать
советы.
We
can't
blame
them,
it's
all
just
by
design
Мы
не
можем
винить
их,
это
все
просто
по
замыслу.
Take
it
all
with
a
grain
of
sand
Возьми
все
это
с
песчинкой.
Or
leave
it
all
up
to
me,
I
got
you
always
Или
оставь
все
на
мое
усмотрение,
ты
всегда
со
мной.
Always,
always
and
forever
Всегда,
всегда
и
навсегда.
Always,
always
and
forever
Всегда,
всегда
и
навсегда.
Always,
always
and
forever
Всегда,
всегда
и
навсегда.
Always,
always
and
forever
Всегда,
всегда
и
навсегда.
Always,
always
and
forever
Всегда,
всегда
и
навсегда.
Always,
always
and
forever
Всегда,
всегда
и
навсегда.
Always,
always
and
forever
Всегда,
всегда
и
навсегда.
Always,
always
Всегда,
всегда
...
We
do
it
for
the
1-9
love,
1-9
Мы
делаем
это
ради
любви
1-9,
любви
1-9.
For
the
1-9,
for
the
1-9
love
Для
любви
от
1 до
9,
для
любви
от
1 до
9.
Do
it
for
the
1-9
Сделай
это
ради
1-9.
We
do
it,
we
do
it
for
the
1-9
love
Мы
делаем
это,
мы
делаем
это
ради
любви
1-9.
We
do
it
for
the
1-9
Мы
делаем
это
для
1-9.
Ooh,
I've
got
you,
oh-oh-oh
О,
у
меня
есть
ты,
о-о-о
...
Ayy,
call
me
Young
Mister,
Mister
Tongue
Twister
Эй,
Зови
меня
молодой
мистер,
Мистер
скороговорка.
Niggas
couldn't
touch
the
flow
if
they
was
playing
Twister,
right
Ниггеры
не
могли
прикоснуться
к
потоку,
если
бы
играли
в
Твистер,
верно?
A
minute
of
that,
they
turn
to
Sonny
Liston,
right
Через
минуту
они
превращаются
в
Сонни
Листона,
верно?
It's
funny,
you're
pullin'
up,
I'm
gettin'
blisters
Забавно,
что
ты
подъезжаешь,
а
у
меня
волдыри.
Ever
since
I
kissed
her
С
тех
пор,
как
я
поцеловал
ее.
Everyone
seem
like
they
got
something
to
say
Кажется,
каждому
есть
что
сказать.
Like
the
day
after
the
big
day
Как
день
после
большого
дня.
Is
supposed
to
be
super
bad
like
we
won't
stay
Должно
быть
очень
плохо,
будто
мы
не
останемся.
It's
supposed
to
be
super
scary
like
we
don't
pray
Это
должно
быть
очень
страшно,
как
будто
мы
не
молимся.
We
treat
the
bad
advice
like
bad
breath
Мы
относимся
к
плохим
советам,
как
к
плохому
дыханию.
Either
give
a
compliment
or
couple
mints,
depends
what
we
have
left
Будь
то
комплимент
или
пара
мятных
конфет,
зависит
от
того,
что
у
нас
осталось.
Findin'
good
news
in
the
bad
press
Я
ищу
хорошие
новости
в
плохой
прессе.
Tell
'em
break
a
leg
like
an
actress,
hit
with
a
jab
step
Скажи
им,
сломай
ногу,
как
актриса,
ударь
джебом,
Шаг
1-9
love,
that's
forever,
it'll
never
stop
1:
9,
любовь,
это
навсегда,
это
никогда
не
прекратится.
1-9
Love,
that's
a
record
that'll
never
drop,
uh
Любовь,
это
пластинка,
которая
никогда
не
упадет.
1-9
love,
that's
a
one
time
love
1-9
любовь,
это
разовая
любовь.
That's
a
one
time,
one
time,
every
time
it'll
be
the
Это
один
раз,
один
раз,
каждый
раз,
когда
это
будет
...
Lot
of
folks
share
they
opinions
Многие
люди
разделяют
свое
мнение.
Same
folks
so
easy
offended
Те
же
люди
так
легко
обиделись.
One
thing
I'll
always
remember
Одну
вещь
я
всегда
буду
помнить.
They
here
today,
but
we'll
be
together
forever
Они
здесь
сегодня,
но
мы
будем
вместе
навсегда.
Around
the
world,
people
tend
to
lend
advice
Во
всем
мире
люди
склонны
давать
советы.
We
can't
blame
them,
it's
all
just
by
design
Мы
не
можем
винить
их,
это
все
просто
по
замыслу.
Take
it
all
with
(Take
it
all
with),
a
grain
of
sand
Возьми
все
это
с
собой
(возьми
все
это
с
собой),
песчинка.
Or
leave
it
all
up
to
me
(Leave
it
all
up
to
me),
I
got
you
always
Или
оставь
все
это
мне
(Оставь
все
это
мне),
у
меня
всегда
есть
ты.
Always,
always
and
forever,
ever
Всегда,
всегда
и
навсегда,
всегда
...
Always,
always
and
forever,
ever
Всегда,
всегда
и
навсегда,
всегда
...
Always,
always
and
forever,
ever
Всегда,
всегда
и
навсегда,
всегда
...
Always,
always
and
forever,
ever
Всегда,
всегда
и
навсегда,
всегда
...
Always,
always
and
forever,
ever
Всегда,
всегда
и
навсегда,
всегда
...
Always,
always
and
forever,
ever
Всегда,
всегда
и
навсегда,
всегда
...
Always,
always
and
forever,
ever
Всегда,
всегда
и
навсегда,
всегда
...
Always,
always
(I
got
you,
oh-oh-oh)
Всегда,
всегда
(у
меня
есть
ты,
о-о-о)
It's
been
a
minute,
I've
been
messin'
with
ya,
I
could
never
switch
up
Прошла
минута,
я
связался
с
тобой,
я
никогда
не
мог
измениться.
Turn
my
life
around,
I'm
tryna
go
to
Heaven
with
ya
Переверни
мою
жизнь,
я
пытаюсь
попасть
с
тобой
в
рай.
I
would
sit
there
in
the
waiting
room
together
with
ya
Я
бы
сел
в
комнате
ожидания
вместе
с
тобой.
Magazines,
pat
my
jeans,
have
a
beverage
with
ya
Журналы,
погладь
мои
джинсы,
выпей
с
тобой.
Count
my
blessings
with
ya
Считай
мои
благословения
с
тобой.
They
prefer
success
less
than
when
we
stress,
bet
Они
предпочитают
успех
меньше,
чем
когда
мы
напрягаемся,
держу
пари.
Forget
about
all
the
drama
in
the
comments
they
left
Забудь
обо
всей
драме
в
оставленных
ими
комментариях.
All
rightly
mine,
the
bottom
line
is
right
on
top
of
they
text
Все
по
праву
мое,
нижняя
строчка
прямо
поверх
их
текста.
You
gotta
remember
that
thy
enemy
is
not
of
the
flesh
Ты
должен
помнить,
что
твой
враг
не
из
плоти.
You
gotta
remember
that
our
imagery
is
made
from
the
best
Ты
должен
помнить,
что
наши
образы
сделаны
из
лучшего.
So
pray
for
the
best
Так
молись
же
о
лучшем.
Hands
high,
got
the
guard
up,
caught
the
Hail
Mary
Высоко
поднял
руки,
поднял
стражу,
поймал
славу
Мэри.
Mary
tossed
the
veil,
moved
to
Fort
Lauderdale
Мэри
накинула
фату,
переехала
в
Форт-Лодердейл.
1-9
to
9-1,
that's
the
goal
От
1 до
9,
1,
это
цель.
9-1
dash,
that's
the
soul
9-1
dash,
это
душа.
Can't
keep
track
of
lies
that
they
told
Не
могу
отследить
ложь,
которую
они
сказали.
So
extra
in
the
background,
that's
they
role,
but
Так
что
на
заднем
плане-это
их
роль,
но
Lot
of
folks
share
they
opinions
Многие
люди
разделяют
свое
мнение.
Same
folks
so
easy
offended
Те
же
люди
так
легко
обиделись.
One
thing
I'll
always
remember
Одну
вещь
я
всегда
буду
помнить.
They
here
today,
but
we'll
be
together
forever
Они
здесь
сегодня,
но
мы
будем
вместе
навсегда.
Around
the
world,
people
tend
to
lend
advice
Во
всем
мире
люди
склонны
давать
советы.
We
can't
blame
them,
it's
all
just
by
design
Мы
не
можем
винить
их,
это
все
просто
по
замыслу.
Take
it
all
with
(Take
it
all
with),
a
grain
of
sand
Возьми
все
это
с
собой
(возьми
все
это
с
собой),
песчинка.
Or
leave
it
all
up
to
me,
I
got
you
always
Или
оставь
все
на
мое
усмотрение,
ты
всегда
со
мной.
Always,
always
and
forever,
ever
Всегда,
всегда
и
навсегда,
всегда
...
Always,
always
and
forever,
ever
Всегда,
всегда
и
навсегда,
всегда
...
Always,
always
and
forever,
ever
Всегда,
всегда
и
навсегда,
всегда
...
Always,
always
and
forever,
ever
Всегда,
всегда
и
навсегда,
всегда
...
Always,
always
and
forever,
ever
Всегда,
всегда
и
навсегда,
всегда
...
Always,
always
and
forever,
ever
Всегда,
всегда
и
навсегда,
всегда
...
Always,
always
and
forever,
ever
Всегда,
всегда
и
навсегда,
всегда
...
Always,
always
Всегда,
всегда
...
I
got
you,
you've
got
me
У
меня
есть
ты,
у
тебя
есть
я.
I
don't
care
what
people
might
say
Мне
плевать,
что
скажут
люди.
I
know
you
know
Я
знаю,
ты
знаешь.
I've
got
you
always
Ты
всегда
со
мной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: carter lang, chancelor j. bennett, courtney shanade salter, darius scott, dwayne verner jr., en vogue, eric butler, garren langford, kierra sheard, nate fox, peter wilkins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.