Текст и перевод песни Chance the Rapper - Sun Come Down
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
let
the
sun
come
down
Я
позволил
солнцу
опуститься.
Without
tellin'
you
exactly
what
I
mean
Не
говоря
тебе
точно,
что
я
имею
в
виду.
And
you
might
never
know
И,
возможно,
ты
никогда
не
узнаешь.
I
let
the
sun
come
down
Я
позволил
солнцу
опуститься.
I
let
the
sun
come
down
Я
позволил
солнцу
опуститься.
I
let
the
sun
come
down
Я
позволил
солнцу
опуститься.
Without
letting
you
know
exactly
what
I
mean
Не
давая
тебе
понять,
что
именно
я
имею
в
виду.
Exactly
what
you
mean
to
me
Именно
то,
что
ты
значишь
для
меня.
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
...
Please
don't
let
my
death
be
about
my
death
Пожалуйста,
не
позволяй
моей
смерти
быть
причиной
моей
смерти.
Please
don't
make
no
movies
about
my
death
Пожалуйста,
не
снимай
фильмы
о
моей
смерти.
Please
make
my
death
about
my
life
Пожалуйста,
сделай
мою
смерть
о
моей
жизни.
If
you
make
a
movie
'bout
my
life,
make
it
right
Если
ты
снимаешь
фильм
о
моей
жизни,
сделай
все
правильно.
Please
don't
make
no
holograms,
don't
wanna
do
it
twice
Пожалуйста,
не
делай
голограммы,
не
хочу
делать
это
дважды.
You
wanna
use
my
likeness,
please
approve
it
through
my
wife
Ты
хочешь
использовать
мое
сходство,
пожалуйста,
разреши
это
через
мою
жену.
And
if
you
get
the
license
then
you
better
use
it
right
И
если
ты
получишь
права,
то
лучше
используй
их
правильно.
Don't
misconstrue
my
offerings
to
offer
new
advice
Не
пойми
неправильно
мои
предложения
дать
новый
совет.
If
I
said
it,
I
meant
it
Если
я
сказал
Это,
я
имел
в
виду.
If
I'm
dead,
it's
cemented
Если
я
мертв,
то
это
зацементировано.
In
cinder
block
cemeteries,
already
ascended
В
трущобах
кладбища,
уже
вознесшиеся.
I
leave
you
my
last
name
I
left
on
the
last
plane
Я
оставил
тебе
свою
фамилию,
которую
оставил
на
последнем
самолете.
Too
much
baggage
but
you
can
carry
on
Bennett
Слишком
много
багажа,
но
ты
можешь
нести
Беннетта.
I
just
wanna
make
sure
that
my
words
touch
you
Я
просто
хочу
убедиться,
что
мои
слова
касаются
тебя.
Pinky
swear
and
kiss
it
Мизинец,
поклянись
и
поцелуй.
Promise
no
one'll
hush
you
Обещаю,
никто
тебя
не
заткнет.
Jump
and
hit
the
blocks,
I
promise
you'll
see
the
mushrooms
Прыгай
и
бей
по
кварталам,
обещаю,
ты
увидишь
грибы.
Clouds
in
the
dust
soon
Облака
в
пыли
скоро.
Leave
with
more
thoughts
than
there
are
bristles
on
a
brush
broom
Оставь
с
собой
больше
мыслей,
чем
на
щетине
веника.
I
let
the
sun
come
down
Я
позволил
солнцу
опуститься.
I
let
the
sun
come
down
Я
позволил
солнцу
опуститься.
And
you
might
never
know
И,
возможно,
ты
никогда
не
узнаешь.
I
let
the
sun
come
down
Я
позволил
солнцу
опуститься.
I
let
the
sun
come
down
Я
позволил
солнцу
опуститься.
I
let
the
sun
come
down
Я
позволил
солнцу
опуститься.
Without
letting
you
know
exactly
what
I
mean
Не
давая
тебе
понять,
что
именно
я
имею
в
виду.
Exactly
what
you
mean
to
me
Именно
то,
что
ты
значишь
для
меня.
7 PM
thoughts
in
my
home
7 вечера
мысли
в
моем
доме.
Who
to
put
in
my
will,
who
to
put
in
my
won't
Кто
вложит
мою
волю,
кто
вложит
мою
волю?
Some
people
my
blood,
some
people
my
flesh
Некоторые
люди-моя
кровь,
некоторые-моя
плоть.
That's
the
difference
'tween
catch
and
fetch
В
этом
разница
между
уловом
и
добычей.
I
don't
want
nobody
to
be
at
my
weddin'
Я
не
хочу,
чтобы
кто-то
был
на
моей
свадьбе.
That
won't
be
there
for
my
marriage
Этого
не
будет
в
моем
браке.
They
can
see
that
shit
on
Facebook
Они
видят
это
дерьмо
на
Фейсбуке.
They
can
like
it,
they
can
share
it
Им
это
нравится,
им
это
нравится.
Like
"look
at
that
lil'
dress
and
how
she
wear
it
Типа:
"посмотри
на
это
платье
и
как
она
его
носит.
I
thought
that
pregnant
belly
prolly
tear
it"
Я
думала,
что
беременный
живот
пронзит
ее".
"You
know
they
only
did
this
shit
for
money"
"Ты
знаешь,
они
делали
это
только
ради
денег".
"I
know
one
day
that
they
just
gon'
co-parent"
"Я
знаю
однажды,
что
они
просто
будут
вместе".
"I
gotta
zoom
in,
count
up
all
the
carats"
"Я
должен
приблизиться,
пересчитать
все
караты".
"I
know
that
nigga
probably
went
to
Jared"
"Я
знаю,
что
ниггер,
наверное,
пошел
к
Джареду".
"I
know
that
nigga
probably
so
embarrassed"
"Я
знаю,
что
ниггер,
наверное,
так
смущен".
But
they
don't
know
nothin',
baby
Но
они
ничего
не
знают,
детка.
That's
why
I
tell
you
when
I
say
it,
I
say
Вот
почему
я
говорю
тебе,
когда
говорю
это,
я
говорю.
Don't
look
down,
don't
look
down
Не
смотри
вниз,
не
смотри
вниз.
When
they,
when
they
try
and
make
up
all
that
bullshit
Когда
они,
когда
они
пытаются
все
исправить.
I
just
tell
you
Я
просто
говорю
тебе
...
Don't
look
down,
don't
look
down
Не
смотри
вниз,
не
смотри
вниз.
And
when
we
goin'
towards
the
sky,
when
we
get
into
that
atmosphere
И
когда
мы
идем
к
небу,
когда
мы
попадаем
в
эту
атмосферу.
Don't
look
down,
don't
look
down
Не
смотри
вниз,
не
смотри
вниз.
And
when
they
go
into
the
comments,
we
like
a
comet
И
когда
они
заходят
в
комменты,
нам
нравится
комета.
Don't
look
down,
don't
look
down
Не
смотри
вниз,
не
смотри
вниз.
Don't
look
down
Не
смотри
вниз.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DARIAN JOSHUA GARCIA, NICO SEGAL, NATE FOX, DARIUS SCOTT, RYAN VOJTESAK, CHANCELLOR JOHNATHAN BENNETT, PETER WILKINS, ERIC BUTLER, DWAYNE VERNER, JR., GABE JASKOWIAK
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.