Chancellor feat. Jay Park, LEE HI, BIBI, Jamie, MOON, BUMKEY, Samuel Seo, SURAN, Babylon, Hoody, SUMIN, MRSHLL, Ann One, ELO, twlv, oceanfromtheblue, Jiselle, SOLE, THAMA, K.vsh, JINBO, jerd, Soovi, B.E.D., Xydo, Owell Mood & None - Automatic Remix - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Chancellor feat. Jay Park, LEE HI, BIBI, Jamie, MOON, BUMKEY, Samuel Seo, SURAN, Babylon, Hoody, SUMIN, MRSHLL, Ann One, ELO, twlv, oceanfromtheblue, Jiselle, SOLE, THAMA, K.vsh, JINBO, jerd, Soovi, B.E.D., Xydo, Owell Mood & None - Automatic Remix




You know we had to do a remix for this one
Знаешь, мы должны были сделать ремикс на эту песню.
I make a bitch automatic (it's official)
Я делаю суку автоматической (это официально).
This is, this the motherfuckin' remix, baby
Это, это гребаный ремикс, детка
Shawty, take a ride, you a bad bitch
Малышка, прокатись, ты плохая сучка
뒤로 back it up 여기까지
Верни его сюда
Lamborghini door, suicide, 빨간 'Raris on the floor
Дверь Ламборгини, самоубийство, красный "Феррари" на полу.
Make a bitch automatic
Сделай суку автоматической
이미 너의 automatic
Твое тело уже автоматически.
너의 touch, 나의 drip, automatic
Твое прикосновение, моя капля, автоматически.
알아서 올라가 안해도 하잖아
Тебе не обязательно подниматься и говорить со мной.
I make a bitch automatic
Я делаю с * ЧКУ автоматически.
Baby, link up, you know it's automatic
Детка, соедини меня, ты же знаешь, ЧТО ЭТО происходит автоматически.
Let me do you like a savage
Позволь мне поступить с тобой, как с дикаркой.
I be in a casket 'cause you looks kill
Я буду в гробу, потому что ты выглядишь убийственно.
So let me get a taste
Так что дай мне попробовать.
I'm sure you're bored with these other guys
Я уверен, что тебе скучно с другими парнями.
It's no surprise so put it on me
Это неудивительно так что надень его на меня
Just feel the tides all up on your body
Просто почувствуй приливы и отливы по всему телу.
Soaking wet, I'll leave you
Промокнув насквозь, я оставлю тебя.
취향은 입맛부터
Мой вкус-от вкуса.
너까지 비슷한 맛, I like it, lick it like
Пока у тебя не будет похожего вкуса, мне это нравится, лижи его, как ...
대리 아저씨는 우리 뒷좌석만
Мистер Даррил смотрит на нас сзади.
자꾸 흘끔흘끔대 just ride
Меняю течение иногда три дня, я просто катаюсь.
원한다고 말해 어깨 무릎
Скажи что хочешь мое плечо колено ногу
Oh, daddy, daddy, wanna slap my ass
О, папочка, папочка, хочешь шлепнуть меня по заднице
까딱 (uh), 가까이와 (uh)
Ручная точилка (а), близко и близко (а)
내가 하면 like automatics
Я знаю, когда ты действуешь как автомат.
딱딱해, you're so naughty
Жесткая, ты такая непослушная.
Full course meal, mmm-mmm, yummy
Обед из полного блюда, ммм-ммм, вкуснятина
규칙적인 반응이 야해
Нам нужно более регулярное реагирование.
우린 멈춰 기계처럼 서서
Мы не остановимся, мы будем стоять, как машины.
뒤론 셌어 밤새워, uh-uh
Раз, два и обратно, конечно, не в счет, даже ночью, э-э-э ...
Handprint and good grips 우리가 머스탱 엔진과열
Отпечаток руки и хорошие захваты двигатель Мустанга перегревается
She moves like she's on a motorcycle
Она двигается, как на мотоцикле.
Give her little pow-pow on her baby maker
Дай ей маленький пиф-паф на ее детеныша.
떨어트려 너의 oil, yeah
Брось свое масло, да
좋아서 어쩔 줄, yeah
О'Кей, да.
One, zero, one, she's being automatic
Один, ноль, один, она действует автоматически.
No way to stop, bitch, I'm magnetic
Я никак не могу остановиться, сука, я притягателен.
내가 하면 하고 날아갔지
Когда я ударил его, он ударил меня,и я улетел.
슈퍼보드보다 짧은 너의 사정거리
Суперборд короче вашего расстояния
나를 짧게 봤다면 손해
Если вы видели меня мельком, то вы не жертва ущерба.
놀아나게 되는거야 손에
Это будет весело, все будет в моих руках.
I'm pretty little ching but I'm loco
Я хорошенькая маленькая Цзинь но я сумасшедшая
And you start vibrating like automatic
И ты начинаешь вибрировать, как автомат.
You lucky, lucky to see an Asian girl this tatted
Тебе повезло, повезло увидеть азиатку с такой татуировкой.
This girl has her personal magic
У этой девушки есть своя личная магия.
When you're homeboys see me, they fuckin' panic
Когда вы, домоседы, видите меня, они, блядь, паникуют
목소리 들음 지갑 열어 automatic
Слушай мой голос Открой свой бумажник автоматически
Quick bitch, please, I'm the one to fuckin' deal
Быстренько, сука, пожалуйста, я тот, кто, блядь, заключит сделку.
They say I'm going to the top, top already
Они говорят, что я иду на вершину, уже на вершину.
Jamie 변했다 변했다
Джейми изменился.изменился.
The only time you get laid when there's packs of money
Ты трахаешься только тогда, когда у тебя пачки денег.
변한건 너의 시선이 (oh)
Единственное, что изменилось, - это твой взгляд.
억울함을 삼켜 (삼켜)
Ты снова проглатываешь свою досаду.)
불효자는 울어
Больной плачет.
Stop whining, bitch, stop (stop)
Прекрати ныть, сука, прекрати (прекрати).
Come and take a ride with a bad bitch
Приезжай и прокатись с плохой сучкой
I'ma work it up 여기까지
Я буду работать здесь.
Drop the top down 뭐든지
Опустите крышку вниз
어디든 bitches know who I be (I'm a savage)
Везде биты знают, кто я такой дикарь).
너의 모든 automatic
Твое все автоматически
That coupe, that juice, automatic
Это купе, этот сок, автоматический.
알아서 올라가 안해도 알잖아
Знаешь, тебе не обязательно подниматься и говорить со мной.
I make a– automatic
Я делаю это автоматически.
Don't you know?
Разве ты не знаешь?
I can do this thing all the time
Я могу делать это все время.
Here I come
А вот и я!
'05년부터 지금까지, I still put it down
С 05-го и до сих пор я все еще ставлю его на место
혹시 모른다면 better do your homework
Лучше сделай домашнее задание, если не знаешь.
Mess with a OG like me, it's a real thing
Связываться с таким гангстером, как я, - это реально.
내가 데려다줄게
Я отведу тебя туда.
'Cause I can take you way up high
Потому что я могу поднять тебя высоко-высоко.
V twins and automatics
V Близнецы и автоматика
883 배기음 goes wild
883 звуки выхлопных газов становятся дикими
So you wanna be playa, playa
Итак, ты хочешь быть Плайей, Плайей.
써내 오직 좋은 톤의 tracks
Я пишу только хорошие треки тоннами.
야자수 아래 시동걸린 HD
Попка под пальмой HD
소리 아래 "Two wheels for life"
Внизу звучит "два колеса для жизни".
Ride with me 차별 없이
Поезжай со мной без дискриминации.
나란히 지평 너머 감아 throttle wild
Бок о бок за горизонтом рана дросселя дикая
On behalf of the misfits
От имени неудачников
변하고 있어, this verse be the proof
Этот стих будет доказательством.
나의 앞은 뚫려 있어
Мой лоб пронзен.
You see my V twin on automatic
Ты видишь мой V twin на автомате
Dreamin', fallin' in fantasy 'til I'm so high
Мечтаю, падаю в фантазию, пока не окажусь так высоко.
입술이 자연스레 뱉는 나의 멜로디
Губы естественно выплевывают мою мелодию
Dreamin', fallin' in fantasy until I'm so high
Мечтаю, падаю в фантазию, пока не поднимаюсь так высоко.
지배하지 my vibe
Ты доминируешь в моей атмосфере.
What you waiting for? Oh, oh
Чего ты ждешь?
그래 나는 자유롭지, super fly
Да, я свободен, супер-муха.
Always positive, positive
Всегда позитивно, позитивно.
Back up on my real shit, yeah
Вернись к моему настоящему дерьму, да
What you waiting for? Oh, oh
Чего ты ждешь?
대기는 필요없지, I'm first in line
Я первый в очереди.
Ready, set, automatic, check
Готово, готово, автоматически, проверка
Now I'm taking off
Теперь я ухожу.
Let me take that ass home 준비되면 말해
Позволь мне отвезти эту задницу домой когда ты будешь готова скажи мне
시동은 걸려있어 벌써 밖에 valet
Ботинок висит, камердинер уже снаружи.
굳이 말하지 않아도
Мне даже не нужно говорить тебе.
이미 이름 들어봤잖아 (Babylon)
Вы уже слышали мое имя (Вавилон).
Oh, 눈빛만 봐도 알어
О, я знаю это по выражению моих глаз.
기계처럼 you a auto
Ты как машина ты машина
빠르게 빠르게, make it clap
Быстрее, быстрее, хлопайте!
Girl, you look good, real good, won't you back that
Девочка, ты хорошо выглядишь, очень хорошо, не хочешь ли ты это подтвердить?
A-U-T-O-M-A-T-I-C
А-У-Т-О-М-А-Т-И-К
달아올라 all night
Беги всю ночь напролет
위험해 'cause she automatic
Опасно, потому что она автоматическая.
Hold up, 눈이 마주친 다음엔
Подожди, в следующий раз, когда наши взгляды встретятся.
Hold up, 스치듯 손이 닿은 순간
Остановись, в тот момент, когда ты прикоснулся к ней, как ты прикоснулся к ней.
너와 나는 이미 서로에게
Мы с тобой уже разговариваем друг с другом.
녹아 하나가 듯한 기분
Я чувствую себя одним из тех, кто тает.
빙빙 취해 너에게 가고 싶어
Не закрученный дубль чтобы заставить тебя захотеть уйти
닿기만 해, 닿기만
Просто прикоснись к нему, просто прикоснись.
어찌할 바를 모르게 당혹스럽게 압도하려고
Ошеломить тебя смущением, не зная, что делать.
애매하게 깨우면 아주 크게 소리내 물어버리고
Двусмысленно меня будит очень громкий борт воды, и
떠날 몰라 다시 잊지 못하게
Я не знаю, уйду ли я. не забывай меня снова.
떠날 몰라
Я не знаю, уйду ли.
내게 어디서 왔냐 물어보면 모르지
Если ты спросишь меня, откуда ты, я не знаю.
나도 내가 어디서 튀어나온 모르니까
Я даже не знаю, откуда я.
그게 뭐가 중요해 지금 내가 어딨는 지가 중요해
Все дело в том, где я сейчас нахожусь, все дело в том, где я сейчас нахожусь.
나랑 같이 내가 보고 있는 같이 하고 싶으면
Если ты хочешь быть со мной и делать то, что я вижу.
옆에 달라붙어, uh, 달라붙어, uh, 밀착해
Останься со мной, э-э, Останься со мной, э-э, Останься со мной.
나의 친구도 좋고 뜨거워도 좋아
Ты мой хороший друг, и ты еще круче.
Told you I'm going down
Я же говорил тебе, что иду ко дну.
No need to mess around
Не нужно валять дурака
그래, baby, 믿어
Да, детка, поверь мне.
위해서 밀어
Толкай все это для себя.
I'll be your private eye
Я буду твоим частным детективом.
Every need be satisfied
Каждая потребность должна быть удовлетворена.
Wap, wap, licky, licky right there
ВАП, ВАП, лики, лики прямо здесь
Wap, wap, licky, licky right there
ВАП, ВАП, лики, лики прямо здесь
Don't be too shy, beautiful ones we know
Не стесняйся, красавицы, которых мы знаем.
What, what, what, what you do to me?
Что, что, что, что ты делаешь со мной?
Make me, ooh yeah, wanna breathe
Заставь меня, О да, захотеть дышать.
Wildin' out for you
Я схожу с ума по тебе.
What? Let's all enjoy the ride
Что? давайте все наслаждаться поездкой
It's so automatic
Это так автоматически.
Can't tell me nothing, ayy
Ничего не можешь мне сказать, Эй!
혼자하는 사랑도 좋지만
Я люблю быть одна, но я люблю быть одна.
누가 뭐래도 너랑 나눌 때가 제일 좋아
Мне нравится, когда лучше всего разделить это с тобой, независимо от того, что кто-то говорит.
(너랑 나눌 때가 제일 좋아)
(Лучшее время, чтобы поделиться с тобой.)
I'm back on the microphone with R&B
Я снова у микрофона с R&B.
알고 있지 네가 원하는지
Я знаю, чего ты хочешь.
I make it look easy, 너무 쉽게
Я делаю так, чтобы это выглядело легко, так легко.
마치 do-re-mi, uh, do-re-mi
Как До-ре-ми, э-э, ДО-РЕ-МИ
Ayy, Chancellor, you got my back, homie
Эй, канцлер, ты прикроешь меня, братан
시동을 걸어 vroom 시간이 됐어
Пора начинать и идти в врум.
흐름 타지 못하는 병신들은 제껴
Убирайся от этих засранцев, которые не могут попасть в поток.
So smooth
Так гладко
트랙 위에선 아무도 따라오지 let's work
Давай поработаем над этим треком.
이제서야 풀었으니 let's work
Давай работать.
Driftin' driftin' that S course
Дрейфую по этому курсу.
어디까지 갈지 몰라도 끝까지, let's get retarded
Неважно, куда ты пойдешь, давай станем умственно отсталыми.
알고 있지 네가 원하는지, yeah
Ты знаешь, чего хочешь, да.
알고 있지 네가 원하는지
Ты знаешь, чего еще хочешь.
Move, bitch, get out the way
Отойди, сука, с дороги!
Get out the way, 비켜, yeah
Уйди с дороги, подвинься, да
굳이 해도
Если ты не будешь говорить со мной, я скажу тебе.
Yeah, you already know this shit is automatic
Да, ты уже знаешь, что это дерьмо происходит автоматически
Yeah, when I skrrt-skrrt 로데오, they be like automatic
Да, когда я скррт-скррт на родео, они становятся как автоматические.
옆에 그녈 옆에 옮기는 magic
Сосиска рядом с ней рядом со мной движущаяся магия
I make her drip, drip, drip, 나를 조심해
Я заставляю ее капать, капать, капать, смотри на меня.
깜짝할 우린 호텔 로비에
В мгновение ока мы оказались в вестибюле отеля.
I put a key in my automatic
Я вставил ключ в свой автомат.
배기음 소리는 like a bad bitch
Выхлоп звучит как плохая сука
Giddy up, giddy up 너의 엔진
Заводи, заводи свой мотор!
멈추지 보고 싶어 너의 flexin'
Не останавливайся, я хочу увидеть, как ты изгибаешься.
속도를 올려 끝이 보이는 race
Ускорьте гонку, чтобы увидеть конец.
She swerve on me 당연하다는 듯이
Она поворачивается ко мне.
별이 비추는 천장 아래서 dance
Танцуй под потолком под сияющими звездами
검은 ghost, make a bitch automatic
Черный призрак, сделай суку автоматической.
Oceanfromtheblue, yeah, that's me
Оушенфромтеблюй, да, это я
시간이 없으니 옷은 벗고
У меня нет времени, я не раздеваюсь.
작아도 보이는 나의 존재감
Мое присутствие настолько незначительно, насколько это возможно.
떠나면 느껴질 거야 나의 부재가
Если ты уйдешь, ты почувствуешь мое отсутствие.
Oh, 가이드는 필요 없어
О, тебе не нужен проводник.
Yeah, 이건 프리스타일, whoo
Да, это фристайл, ууу.
생각 없이 뱉는 verse에
Я думал, что читаю стихи.
벌써 다가오는 다음 step 준비할
Я уже готов к следующему шагу.
I'm so automatic when you do
Я становлюсь такой автоматической, когда ты это делаешь.
And I hope you do too
И я надеюсь, что ты тоже.
For my baby, I'll do anything
Ради моего ребенка я сделаю все, что угодно.
And I hope you do too
И я надеюсь, что ты тоже.
I'm so wavy, not be lazy for my baby
Я такая волнистая, не ленись ради моей малышки.
Trust me, 요즘 그녈 위해 일하는
Поверь мне, сейчас я работаю на нее.
다음 보이지 절대 보일일 없지
Я не вижу своего следующего номера, я не вижу его.
'Cause I'm automatic, what's the next for me?
Потому что я машинальен, что меня ждет дальше?
말이 많은 같애
Я думаю, у него много слов.
Want you to shut up for me, oh
Я хочу, чтобы ты заткнулся ради меня, о
Fuck that fantasy
К черту эту фантазию
하고 싶은 다, do it on me (oh)
Сделай это со мной (о!)
If you ain't about that bad bitch
Если ты не об этой плохой сучке
You wouldn't be looking for me, yeah
Ты бы не стал меня искать, да
엑셀을 밟어 넌, 멈추는 법이 없지, yeah
Наступи на Эксель, и ты не остановишься, да.
이미 알듯이, I got you automatic
Как ты уже знаешь меня, ты у меня на автомате.
너와 춤추듯이, we goin' acrobatic
Как мы с тобой танцуем, мы становимся акробатами.
I love the power when I'm on top
Я люблю власть, когда я на вершине.
꿰뚫어 보지 언제나 마음
Смотри сквозь него, всегда своим умом.
안아줄게 사랑으로 매일
Я буду обнимать тебя каждый день с любовью.
I'm full of love, 멀리봐 여긴 game
Я полон любви, держись подальше.
모두 원할 다, yes, that's right, baby, yeah
Да, это так, детка, да.
You wanna come inside? 지혜로운 사람되자
Хочешь войти внутрь? - Стань мудрецом,
진지하게 안해, it's automatic
я не шучу, это автоматически.
그냥 재밌게 해, yeah, oh baby, just take a bite
Да, О, детка, просто откуси кусочек.
We talk more than we feel though
Мы говорим больше, чем чувствуем.
But damn sixth sense ain't a thing to trust
Но, черт возьми, шестому чувству нельзя доверять.
Girl, I'll give time for you to relax
Девочка, я дам тебе время расслабиться.
Ain't no bitch can surpass you, a lady
Ни одна сука не может превзойти тебя, леди.
꺼져가는 빛을 위해 thunder (volt)
Гром (вольт) для света, который гаснет)
뒷말은 들려 don't you shut up
Не смей заткнуться.
We need love and the peace
Нам нужны любовь и мир.
And whatever 틀린게 없어
И что бы там ни было, все в порядке.
잠깐 동안만
Всего на минуту.
Baby, won't you lose that smile
Детка, неужели ты не потеряешь эту улыбку?
It ain't for the gram, it's just a game
Это не ради бабла, это просто игра.
Why don't you play? Yeah (let's go)
Почему бы тебе не поиграть?
Yeah, 5 o'clock in the morning
Да, 5 часов утра.
시간이 지나면 평온한 밤이 오길
Пусть после времени наступит спокойная ночь.
Yeah, 모두가 자는 중임
Да, все спят.
아무도 몰래 떠나 자리에서 멀리
Никто не ускользнет от этого места.
Yeah, well, well, bump like Odell
Да, так, так, бамп, как Оделл.
모두가 잠든 사이 호텔 로비에
В вестибюле отеля, где все спят.
쥐죽은듯이 조용해
Все тихо, как смерть крысы.
밤이 가기 전에 초대해
Приглашаю тебя войти до того, как закончится эта ночь.
Timeless tales, you're too far away
Вечные сказки, ты слишком далеко.
From me, it is Rapunzel, yeah
От меня это Рапунцель, да
잡힐 잡히지 않겠지
Меня не поймают так, как меня поймают.
쉬운 듯이 연기했었네, yeah
Ты играла так, будто это было легко, да.
12 o'clock, 12 o'clock
12 часов, 12 часов.
There's no way to find, way to find us
Нет никакого способа найти, способа найти нас.
내게 올라타 나를 따라오면
Ты можешь взобраться на меня и следовать за мной.
빨리 아무도 모르게
Никто не знает, никто не знает.
I've been givin' rides to the bad bitches
Я подвозил плохих сучек.
머리카락 발바닥 모두 fine creatures
Волосы на подошвах всех прекрасных созданий
혓바닥 쳐다봐 너네 lane switchers
Син пялится на твои переключатели полосы движения
촉촉했지만 이젠 dry swishers
Влажные, но теперь сухие swishers
보다 못해 빨리
Ты не можешь ехать быстрее.
생각에 너는 목이
Я думаю, ты хочешь пить.
뜨거워지고 땀이나
Становится жарко и потно
Takes some beads and take it off like it's Mardi Gras
Берет несколько бус и снимает их, как будто это Марди Гра.
자전거 (super freak), automatic
Велосипед (супер фрик), автоматический
달리면 기분 좋아 au-automatic
Чувствуешь себя хорошо, когда бежишь на автомате
네가 automatic, hmm
Ты хочешь, чтобы я действовал автоматически.
Baby, I'm a Tesla, au-au-autopilot
Детка, я Тесла, ау-ау-автопилот.
소리없지만 innovative
Это не звучит, но это инновация.
(It's the remix)
(Это ремикс)
각자의 삶을 풀어 우린
Пусть каждый из нас живет своей жизнью.
음악으로 너네들 귀를 놀리지
Музыка смеется над твоими ушами.
집밖으로 나가기는 아직 무리
Выхода из дома пока нет.
이어폰을 꽂은 눈을 감아줘, please
Закрой глаза и надень наушники, пожалуйста.
이런 음악이 너네를 ridin'하는
Такая музыка катает вас, ребята.
기분을 들게 만든다면 정도 succeed
Если тебе от этого станет лучше, Добейся успеха наполовину.
이건 마치 새로 뽑은 Nike 옷을 입고
Это все равно что надеть новый костюм от Nike.
한강 질주하는 기분, I like this
Мне это нравится
사람들은 어디에서
Где люди
하며 낙을 볼지 궁금해
Интересно, что ты увидишь?
너의 마음을 달래기 위해
Чтобы успокоить твое сердце
멜로디가 약이 되었으면
Я хочу, чтобы эта мелодия была лекарством.
멜로디가 너를 깨웠으면
Я хочу, чтобы эта мелодия разбудила тебя.
우리 음악이 평화를 만들었으면
Я хочу, чтобы наша музыка принесла мир.
우린 많은게 바뀌게 거라고, man
Мы многое изменим, приятель.
(우린 많은게 바뀌게 거라고, man)
(Мы многое изменим, чувак)
Negative vibe, put it aside
Отрицательная атмосфера, отложи ее в сторону.
Shout out to the ones who have rolled the dice
Крикните тем, кто бросил кости!
We be ballin', never be fallin'
Мы будем веселиться, никогда не будем падать.
I'ma go chase only good end
Я пойду в погоню только за хорошим концом
Got your back, we got mutual trust in
Прикрываю твою спину, у нас есть взаимное доверие.
깊은 바다를 헤엄치길 원해
Я хочу плыть глубже в океан.
깊은 바다를 헤엄치길 원해, oh, oh
Я хочу переплыть глубокий океан, о-о-о.
Think it's funny how you always be complaining
Забавно, что ты постоянно жалуешься.
All you do is wait for the moment
Все что ты делаешь это ждешь момента
Gotta hit your own scheme like boom-boom-pow
Ты должен ударить по своему собственному плану, как Бум-Бум-Бум.
If you run away, it's a goodbye, ciao
Если ты убежишь, это будет прощание, ЧАО.
Ayo, bring that shit from the top
Эйо, принеси это дерьмо с самого верха
All the way from the top
Весь путь с самого верха.
위험해, 너의 위에
В твоем теле это опасно.
빠르게 질주해, you crash it
Беги быстро-разобьешься.
위험해, 위험해, I don't mind
Это опасно, это опасно, я не возражаю.
Long as she got a bag, I'll smash it
Пока у нее есть сумка, я ее разобью.
어디든, I'll smash it
Где угодно, я разобью его.
여기 안에서, I'll smash it
Здесь, в машине, я разобью его.
Brake for the pussy, I park it
Тормози для киски, я паркуюсь.
Then, then I beat it up, Mike Tyson
А потом, Потом я избил его, Майка Тайсона.
Shawty, we ain't got no time
Малышка, у нас нет времени.
시간이 없어 지금 당장 올라타
Сейчас у меня нет времени карабкаться наверх.
I'm sitting down on the bed 우린 계속
Я сажусь на кровать.
밤새 24-7 stay up all night (oh, oh)
24-7 не спи всю ночь (о, о)
아직 길이 너무 멀어
Все еще слишком далеко.
Baby, I'ma pop your body
Детка, я раскачаю твое тело.
조명 아래 너의 허리 라인
Твоя талия в свете прожекторов.
나를 미치게 너의 거친 숨소리까지
Ты сводишь меня с ума своим хриплым дыханием.
I'm feeling your vibe, you feeling my vibe
Я чувствую твою вибрацию, ты чувствуешь мою вибрацию.
Oh, I make a bitch automatic
О, я превращаю суку в автомат.
Baby, want you to come up with that for me
Детка, я хочу, чтобы ты придумала это для меня.
모른 할게 속삭여줘 몰래 (yeah)
Я не знаю и притворяюсь, что шепчу мне, что замечаю (да).
You can drive up all night
Ты можешь ехать всю ночь.
다다를 때까지 데려가 어디든 (ayy)
Отвезу тебя куда угодно, пока ты не закончишь (Эй).
자연스럽게 automatic
Естественно автоматически
But 따라오는 manual shit
Но чертово ручное дерьмо
사실 빠른 별로
Вообще-то я быстр, но не настолько.
Auto 보단 stick analog
Авто стик аналоговый
조금씩 흔들리는 몸짓 (몸짓)
Ваши жесты (жесты), которые мало-помалу дрожат)
창문은 열어둬 더워질 automatic
Держите окна открытыми, будет жарко.
Hey, hey, baby in the coupe (in the coupe)
Эй, эй, детка, в купе купе).
Uh, keep push it
Э-э, продолжай толкать его дальше
Yeah, don't stop it baby
Да, не останавливайся, детка.
발이 끝까지 닿을 때까지
Пока твои ноги не достигнут конца.
Hey, give me that loop
Эй, дай мне эту петлю
위험해 보여도 with my whole crew
Я со всей своей командой.
Yeah, it's automatic
Да, это автоматически.
속도는 계속 dramatic
Темп продолжает быть драматичным.
준비해 ready and get set go
Готовься и готовься идти.
Uno, dos, and tres, and four
Раз, два, три и четыре.
Let me know what you waiting for
Дай мне знать чего ты ждешь
Don't mess it up, ready and get set go
Не испорти все, готовься и собирайся.
뒤에서 우릴 따라오지 못하게
Не позволяй им следовать за нами сзади.
Yeah, we gotta, don't stop (yeah)
Да, мы должны, не останавливайся (да).
알아 나도 지금 우린 위험해
Я знаю, знаю, мы в опасности.
We ain't playing around
Мы не будем валять дурака
새로이 make up, 일어나 wake up
Новый макияж, Просыпайся, просыпайся,
판을 엎어 you know we know 선을 그어놔
ты же знаешь, что мы знаем линию.
구역을 넓혀가 so old fashioned wave 흘려보내
Такая старомодная волна.
솔직히 old shit, new thing show, None rise up
Честно говоря, старое дерьмо, новое шоу, никто не поднимается.
소문을 퍼트려 who am I? None, babe
Кто я такой? - нет, детка.
Listen other play, respect other fame
Слушай другую игру, уважай другую славу.
(I make a bitch automatic)
делаю суку автоматической)
Shawty, take a ride, you a bad bitch
Малышка, прокатись, ты плохая сучка
뒤로 back it up 여기까지
Верни его сюда
Lamborghini door, suicide, 빨간 'Raris on the floor
Дверь Ламборгини, самоубийство, красный "Феррари" на полу.
Make a bitch automatic
Сделай суку автоматической
이미 너의 automatic
Твое тело уже автоматически.
너의 touch, 나의 drip, automatic
Твое прикосновение, моя капля, автоматически.
알아서 올라가 안해도 하잖아
Тебе не нужно подниматься и говорить со мной.
I make a bitch automatic
Я делаю с * ЧКУ автоматически.





Chancellor feat. Jay Park, LEE HI, BIBI, Jamie, MOON, BUMKEY, Samuel Seo, SURAN, Babylon, Hoody, SUMIN, MRSHLL, Ann One, ELO, twlv, oceanfromtheblue, Jiselle, SOLE, THAMA, K.vsh, JINBO, jerd, Soovi, B.E.D., Xydo, Owell Mood & None - Automatic Remix - EP
Альбом
Automatic Remix - EP
дата релиза
05-11-2020



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.