Текст и перевод песни Chancha Via Circuito - Jardines (feat. Lido Pimienta)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jardines (feat. Lido Pimienta)
Gardens (feat. Lido Pimienta)
Lalala,
lalalá
(papapá)
Lalala,
lalalá
(papapá)
Uy,
ay,
ay,
ay,
ah,
ay,
ay,
ah
Oh,
oh,
oh,
oh,
ah,
oh,
oh,
ah
Lalala,
lalalá,
lalalá
Lalala,
lalalá,
lalalá
Un
jardín
comienza
con
una
semilla
A
garden
starts
with
a
seed
Y
una
visión
alimentada
con
la
luz
del
sol
And
a
vision
fed
by
the
light
of
the
sun
Sigue
así,
sigue
así,
amor
mío,
sigue
así
Grow
on,
grow
on,
my
love,
grow
on
Riega
todo
al
rededor,
tus
sueños
siguen
en
mi
cuerpo
Water
it
all
around,
your
dreams
live
inside
of
me
Vida
aquí,
vida
aquí,
nada
es
justo,
vida
aquí
Life
here,
life
here,
nothing
is
fair,
life
here
Te
regalo
el
resplandor,
amanece
en
el
desierto
I
give
you
the
glow,
it
dawns
in
the
desert
Quiero
ir,
quiero
ir,
detrás
tuyo
quiero
ir
I
want
to
go,
I
want
to
go,
after
you
I
want
to
go
Comenzar
la
humanidad
de
otro
planeta
y
universo
To
start
the
humanity
of
another
planet
and
universe
Corazón
de
paz,
alma
de
lava
Heart
of
peace,
soul
of
lava
Saliva
de
pan,
colombiano
sin
ancestros
Saliva
of
bread,
Colombian
without
ancestors
Un
jardín
de
flores
rojas
y
amarillas
A
garden
of
red
and
yellow
flowers
Viene
tu
luz,
a
acurrucar
la
raíz
Your
light
comes
to
nurture
the
roots
Quiero
ir,
quiero
ir,
delante
tuyo
quiero
ir
I
want
to
go,
I
want
to
go,
before
you
I
want
to
go
Mostrarte
mi
camino
de
esmeraldas
y
diamantes
To
show
you
my
way
of
emeralds
and
diamonds
Corazón
de
paja,
alma
de
lava
Heart
of
straw,
soul
of
lava
Saliva
de
pan,
colombiano
sin
recuerdos
Saliva
of
bread,
Colombian
without
memories
Los
jardines
se
iban
nutriendo
The
gardens
were
growing
Se
iban
nutriendo
con
el
río
Magdalena
They
were
growing
with
the
Magdalena
River
Los
delfines,
delfines
rosados
The
dolphins,
pink
dolphins
Me
iban
saludando
con
una
tierna
sonrisa
Greeted
me
with
a
tender
smile
Yo
quisiera
ser
como
la
brisa
I
wish
I
could
be
like
the
breeze
Ser
la
brisa
para
batir
tus
cabellos
To
be
the
breeze
to
caress
your
hair
Y
meterme,
meterme
dentro
de
ellos
And
get
inside,
get
inside
it
Para
poder
ver
y
escuchar
tu
sonrisa
To
be
able
to
see
and
hear
your
smile
De
flores
rojas
y
amarillas
Of
red
and
yellow
flowers
Viene
tu
luz,
a
acurrucar
la
raíz
Your
light
comes
to
nurture
the
roots
Lalala,
lalalá
(papapá)
Lalala,
lalalá
(papapá)
Lara,
lara,
lara,
lara,
lara,
laralá
Lara,
lara,
lara,
lara,
lara,
laralá
Lara,
lara,
lala,
lala,
lala,
lalalá
Lara,
lara,
lala,
lala,
lala,
lalalá
Lara,
lara,
lara,
lara,
lara,
laralá
Lara,
lara,
lara,
lara,
lara,
laralá
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Canale Pedro Pablo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.