Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nadie Lo Riega
Niemand Gießt Ihn
Yo
soy
como
el
árbol
seco
Ich
bin
wie
der
verdorrte
Baum
Ay
mi
señora
Ach,
meine
Herrin
Eso
no
sirve
pa'
leña
Der
taugt
nicht
einmal
als
Brennholz
Ay
mi
palomita
y
adonde
se
hallará
Ach,
meine
Taube,
wo
mag
er
nur
sein
Que
se
le
ha
muerto
la
sombra
Dessen
Schatten
ist
erloschen
Ay
mi
señora
Ach,
meine
Herrin
Y
que
ya
nadie
lo
riega
Und
den
niemand
mehr
bewässert
Ay
mi
palomita
y
adonde
se
hallará
Ach,
meine
Taube,
wo
mag
er
nur
sein
La
creciente
está
en
el
río
Die
Flut
ist
im
Fluss
gestiegen
Ay
mi
señora
Ach,
meine
Herrin
Que
en
la
luna
y
en
el
sol
Sowohl
im
Mond
als
auch
in
der
Sonne
Ay
mi
palomita
y
adonde
se
hallará
Ach,
meine
Taube,
wo
mag
er
nur
sein
Y
en
el
frío
de
la
tarde
Und
in
der
Kälte
des
Abends
Ay
mi
señora
Ach,
meine
Herrin
El
lucero
y
la
oración
Der
Abendstern
und
das
Gebet
Ay
mi
palomita
y
adonde
se
hallará
Ach,
meine
Taube,
wo
mag
er
nur
sein
Dos
cosas
estoy
mirando
Zwei
Dinge
sehe
ich
vor
mir
Ay
mi
señora
Ach,
meine
Herrin
Dos
cosas
estoy
pidiendo
Zwei
Dinge
erbitte
ich
mir
Ay
mi
palomita
y
adonde
se
hallará
Ach,
meine
Taube,
wo
mag
er
nur
sein
El
amor
que
estoy
llorando
Die
Liebe,
um
die
ich
weine
Ay
mi
señora
Ach,
meine
Herrin
Y
la
dicha
que
no
tengo
Und
das
Glück,
das
mir
fehlt
Ay
mi
palomita
y
adonde
se
hallará
Ach,
meine
Taube,
wo
mag
er
nur
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Canale
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.