Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As
we
arrived
the
landscapes
and
stepped
near
to
the
lane
Als
wir
die
Landschaften
erreichten
und
uns
der
Gasse
näherten
The
skyline,
face
to
face
with
us,
had
never
been
the
same
Die
Skyline,
vor
unseren
Augen,
war
nie
wieder
dieselbe
The
reasons
that
we're
here
now,
seem
so
important
to
me
Die
Gründe
unserer
Anwesenheit
scheinen
mir
so
bedeutsam
You
deprived
me
of
tomorrow
before
Du
nahmst
mir
schon
einmal
den
Morgen
I
think
I
can
read
it
in
every
corner
Ich
glaub
es
in
jeder
Ecke
lesen
zu
können
All
our
dreams,
oh
I'm
sure
they're
not
true
All
unsere
Träume,
ach,
gewiss
sind
sie
nicht
wahr
You're
gonna
go
your
own
way,
here
I
know
Du
wirst
deinen
eigenen
Weg
gehen,
ich
weiß
es
hier
This
is
the
town
where
I
am
going
to
lose
you
Dies
ist
die
Stadt,
in
der
ich
dich
verlier
I
can
still
hear
her
calling
your
name
Ich
hör
sie
immer
noch
deinen
Namen
rufen
And
this
is
the
town
where
you
are
going
to
live
Und
dies
ist
die
Stadt,
in
der
du
leben
wirst
And
I
can
still
hear
her
calling
your
name
Und
ich
hör
sie
immer
noch
deinen
Namen
rufen
Like
a
siren,
straight
to
your
heart
Wie
eine
Sirene,
direkt
ins
Herz
Like
a
siren,
and
I
know
it
will
tear
us
apart
Wie
eine
Sirene,
die
uns
entzweireißt
And
there's
nothing
I
can
do
(Nothing
I
can
do)
Und
ich
vermag
nichts
(Vermag
nichts)
Nothing
that
I
can
do
(Nothing
I
can
do)
Nichts
was
ich
tun
kann
(Nichts
tun
kann)
Nothing
I
can
do
Nichts
kann
ich
tun
Just
losing
you
Verlier
nur
dich
And
there's
nothing
I
can
do
(Nothing
I
can
do)
Und
ich
vermag
nichts
(Vermag
nichts)
Nothing
that
I
can
do
(Nothing
I
can
do)
Nichts
was
ich
tun
kann
(Nichts
tun
kann)
Nothing
I
can
do
Nichts
kann
ich
tun
Just
losing
you
Verlier
nur
dich
This
is
the
town
where
I
am
going
to
lose
you
Dies
ist
die
Stadt,
in
der
ich
dich
verlier
I
can
still
hear
her
calling
your
name
Ich
hör
sie
immer
noch
deinen
Namen
rufen
And
this
is
the
town
where
you
are
going
to
live
Und
dies
ist
die
Stadt,
in
der
du
leben
wirst
And
I
can
still
hear
her
calling
your
name
Und
ich
hör
sie
immer
noch
deinen
Namen
rufen
Like
a
siren,
straight
to
your
heart
(Straight
to
your
heart)
Wie
eine
Sirene,
direkt
ins
Herz
(Direkt
ins
Herz)
Like
a
siren,
and
I
know
it
will
tear
us
apart
Wie
eine
Sirene,
die
uns
entzweireißt
And
there's
nothing
I
can
do
(Nothing
I
can
do)
Und
ich
vermag
nichts
(Vermag
nichts)
Nothing
that
I
can
do
(Nothing
I
can
do)
Nichts
was
ich
tun
kann
(Nichts
tun
kann)
Nothing
I
can
do
Nichts
kann
ich
tun
Just
losing
you
Verlier
nur
dich
And
there's
nothing
I
can
do
(Nothing
I
can
do)
Und
ich
vermag
nichts
(Vermag
nichts)
Nothing
that
I
can
do
(Nothing
I
can
do)
Nichts
was
ich
tun
kann
(Nichts
tun
kann)
Nothing
I
can
do
Nichts
kann
ich
tun
Just
losing
you
Verlier
nur
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antje Schulz, Harald Löwy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.